Nada irregular se encontró en su poder, Y no fue a Marx Yu, sino a su cuñado Zhenli Ye Gon, a quien se sorprendió el dinero mencionado. | UN | ولم يُعثر على أي شيء غير عادي بحوزته، ولم يكن ماركس يو، بل سينلي يه غون، من بوغت متلبساً بحيازة المبلغ المالي المذكور. |
Lo agarré con las manos en la masa Y no fue bonito. | Open Subtitles | دعنا فقط نَقُولُ بأنّني مَسكتُه متلبّس بالجريمة.ولم يكن أمراً جميلاً |
Lloré de todas formas, Y no fue porque estuvieras enfermo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | بكيت على أي حال، ولم يكن السبب لأنك مريض، حسنا؟ |
Y no fue fácil lograr que él pusiera su huella en la nota. | Open Subtitles | و لم يكن سهلَ ان نحصل علي بصمات إصابعه على المُلاحظةِ. |
Me la dijo en dos ocasiones, Y no fue gracioso la primera vez. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخبرتني هذه القصة مرتين ولم تكن مضحكة المرة الأولى |
Porque déjeme decirle ya vivimos esa pesadilla con Mónica y nuestros hijos Y no fue una experiencia agradable. | Open Subtitles | بسبب انا اخبرتك نحن فقط نعيش من خلال كابوس مونيكا واطفالنا وأنه لم يكن تجربة ممتعة |
Y no fue la primera vez. Tenemos que sacarlos fuera de aquí. | Open Subtitles | و لم تكن المرة الأولى يجب ان نخرجهم من هنا |
Eso fue hace semanas, Y no fue más que un encuentro fortuito. | Open Subtitles | كان هذا قبل أسابيع ولم يكن أكثر من مقابله عابره |
Y no fue un accidente o algo que una persona normal haría. | Open Subtitles | ولم يكن حادث أو شيء شخص عادي يمكن أن تفعله. |
Y no fue hasta tu accidente que esta masa de material genético se activó por las sustancias que se precipitaron en tu cabeza. | Open Subtitles | ولم يكن كذلك حتّى الحادث، حيث تمّ تفعيل هذه الكتلة من المواد الجينيّة بواسطة المواد الكيميائيّة التي دخلت إلى رأسكِ |
Creemos que la decisión del Presidente fue correcta Y no fue predeterminada. | UN | نحن نـــــرى أن قرار الرئيس كان صائبا ولم يكن متعمدا على اﻹطـلاق. |
Además, el mandato del Equipo de Tareas era relativamente amplio Y no fue posible realizar un análisis a fondo de todas las esferas en el escaso tiempo disponible. | UN | كذلك فإن الولاية التي كلفت بها فرقة العمل كانت واسعة نسبيا، ولم يكن باﻹمكان إجراء تغطية متعمقة لجميع المجالات ضمن الوقت المحدود المخصص لها. |
El Iraq sostiene que la aplicación de las instrucciones sobre encubrimiento se dejó a la iniciativa de los individuos Y no fue una actividad planeada y coordinada. | UN | ويدعي العراق بأن تنفيذ تعليمات اﻹخفاء ترك للمبادرات الفردية ولم يكن نشاطا قائما على التخطيط والتنسيق. |
El Grupo observa que la estimación del valor de la colección del Oriente Medio se basó en información proporcionada por el reclamante Y no fue verificada independientemente. | UN | ويلاحظ الفريق أن تقدير قيمة مجموعة الشرق الأوسط استند إلى معلومات قدمها صاحب المطالبة ولم يكن من باب التحقق المستقل. |
"Especialmente si fue hace mucho tiempo Y no fue, para nada, culpa tuya. | Open Subtitles | خاصة و أنه منذ زمن طويل و لم يكن خطأك مطلقاً |
Y a veces tuve que ser fuerte, Y no fue siempre fácil. | TED | وفي بعض الأحيان تحتم عليّ أن أكون شجاعاً، و لم يكن هذا بالأمر الهين دائماً. |
Y no fue solo aquellos que habían participado directamente. | TED | و لم يكن هؤلاء فقط الذين ساهموا مباشرة. |
Algo delicioso pasó entre nosotros durante ese beso, Y no fue solo por mi medicación. | Open Subtitles | شيء لذيذ مر بنا أثناء تلك القبلة ولم تكن فقط حبة ألتهاب الحلق |
Y no fue para nada divertido. Todos esos rostros demacrados rematados con pelucas rubias. | Open Subtitles | ولم تكن مضحكة حتى، كل تلك الوجوه المنهكة تحت الشعر المستعار الكتاني |
Y no fue Mervyn Leroy, fue un tipo del Hollywood Reporter. | Open Subtitles | وأنه لم يكن ميرفن ليروي، كان فعلا الرجل من هوليوود ريبورتر. |
Es un hombre vil y malvado... e hizo una cosa horrible y bestial, Y no fue la primera vez. | Open Subtitles | إنه رجل خسيس و شرير لقد فعل شيئاً مريعاً و لم تكن هذه المرة الأولى لقد اعترف بذلك |
Tu primer día en este planeta definió tu estilo Y no fue uno bueno. | Open Subtitles | يومك الأول على هذا الكوكب حدد مسارك وهو لم يكن واحد جيد |
Y no fue fácil porque la gasolinera no tenía baño. | Open Subtitles | وهذا لم يكن سهلاً ، لأن محطة الغاز لم يكن بها حمام |
La IOEC efectuó el pago inicial necesario y la Halliburton Geophysical reclama un saldo pendiente de 9.916.858 dólares de los EE.UU. Dado que la carta de crédito fue emitida por el Banco Central del Iraq Y no fue confirmada, la Halliburton Geophysical alega que este saldo no fue pagado a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. | UN | وحيث أن خطاب الائتمان صدر عن البنك المركزي العراقي وكان غير مؤكد، فإن الشركة تدعي أن هذا الرصيد لم يسدد نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
No fue posible cuantificar ni monetizar los efectos preventivos del reglamento propuesto ya que se descontinuó el uso de PBDE en la industria Y no fue posible calcular la demanda futura de esa sustancia. | UN | ولم يكن ممكنا تحديد وتثمين الفوائد الوقائية للقواعد بالنظر إلى أن لنظم تناول PBDE استخدام في الصناعة قد توقف ولا يمكن تقدير الطلب على هذه المادة في المستقبل. |
La aeronave partió hacia el sur con destino desconocido Y no fue inspeccionada antes de su partida por los observadores militares en Banja Luka. | UN | وأقلعت الطائرة في اتجاه الجنوب إلى وجهة غير معروفة ولم يقم مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون بتفتيشها قبل اﻹقلاع من بانيالوكا. |