"y no fue" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولم يكن
        
    • و لم يكن
        
    • ولم تكن
        
    • وأنه لم يكن
        
    • و لم تكن
        
    • وهو لم يكن
        
    • وهذا لم يكن
        
    • وكان غير
        
    • توقف ولا
        
    • معروفة ولم يقم
        
    Nada irregular se encontró en su poder, Y no fue a Marx Yu, sino a su cuñado Zhenli Ye Gon, a quien se sorprendió el dinero mencionado. UN ولم يُعثر على أي شيء غير عادي بحوزته، ولم يكن ماركس يو، بل سينلي يه غون، من بوغت متلبساً بحيازة المبلغ المالي المذكور.
    Lo agarré con las manos en la masa Y no fue bonito. Open Subtitles دعنا فقط نَقُولُ بأنّني مَسكتُه متلبّس بالجريمة.ولم يكن أمراً جميلاً
    Lloré de todas formas, Y no fue porque estuvieras enfermo, ¿de acuerdo? Open Subtitles بكيت على أي حال، ولم يكن السبب لأنك مريض، حسنا؟
    Y no fue fácil lograr que él pusiera su huella en la nota. Open Subtitles و لم يكن سهلَ ان نحصل علي بصمات إصابعه على المُلاحظةِ.
    Me la dijo en dos ocasiones, Y no fue gracioso la primera vez. Open Subtitles حسناً، لقد أخبرتني هذه القصة مرتين ولم تكن مضحكة المرة الأولى
    Porque déjeme decirle ya vivimos esa pesadilla con Mónica y nuestros hijos Y no fue una experiencia agradable. Open Subtitles بسبب انا اخبرتك نحن فقط نعيش من خلال كابوس مونيكا واطفالنا وأنه لم يكن تجربة ممتعة
    Y no fue la primera vez. Tenemos que sacarlos fuera de aquí. Open Subtitles و لم تكن المرة الأولى يجب ان نخرجهم من هنا
    Eso fue hace semanas, Y no fue más que un encuentro fortuito. Open Subtitles كان هذا قبل أسابيع ولم يكن أكثر من مقابله عابره
    Y no fue un accidente o algo que una persona normal haría. Open Subtitles ولم يكن حادث أو شيء شخص عادي يمكن أن تفعله.
    Y no fue hasta tu accidente que esta masa de material genético se activó por las sustancias que se precipitaron en tu cabeza. Open Subtitles ولم يكن كذلك حتّى الحادث، حيث تمّ تفعيل هذه الكتلة من المواد الجينيّة بواسطة المواد الكيميائيّة التي دخلت إلى رأسكِ
    Creemos que la decisión del Presidente fue correcta Y no fue predeterminada. UN نحن نـــــرى أن قرار الرئيس كان صائبا ولم يكن متعمدا على اﻹطـلاق.
    Además, el mandato del Equipo de Tareas era relativamente amplio Y no fue posible realizar un análisis a fondo de todas las esferas en el escaso tiempo disponible. UN كذلك فإن الولاية التي كلفت بها فرقة العمل كانت واسعة نسبيا، ولم يكن باﻹمكان إجراء تغطية متعمقة لجميع المجالات ضمن الوقت المحدود المخصص لها.
    El Iraq sostiene que la aplicación de las instrucciones sobre encubrimiento se dejó a la iniciativa de los individuos Y no fue una actividad planeada y coordinada. UN ويدعي العراق بأن تنفيذ تعليمات اﻹخفاء ترك للمبادرات الفردية ولم يكن نشاطا قائما على التخطيط والتنسيق.
    El Grupo observa que la estimación del valor de la colección del Oriente Medio se basó en información proporcionada por el reclamante Y no fue verificada independientemente. UN ويلاحظ الفريق أن تقدير قيمة مجموعة الشرق الأوسط استند إلى معلومات قدمها صاحب المطالبة ولم يكن من باب التحقق المستقل.
    "Especialmente si fue hace mucho tiempo Y no fue, para nada, culpa tuya. Open Subtitles خاصة و أنه منذ زمن طويل و لم يكن خطأك مطلقاً
    Y a veces tuve que ser fuerte, Y no fue siempre fácil. TED وفي بعض الأحيان تحتم عليّ أن أكون شجاعاً، و لم يكن هذا بالأمر الهين دائماً.
    Y no fue solo aquellos que habían participado directamente. TED و لم يكن هؤلاء فقط الذين ساهموا مباشرة.
    Algo delicioso pasó entre nosotros durante ese beso, Y no fue solo por mi medicación. Open Subtitles شيء لذيذ مر بنا أثناء تلك القبلة ولم تكن فقط حبة ألتهاب الحلق
    Y no fue para nada divertido. Todos esos rostros demacrados rematados con pelucas rubias. Open Subtitles ولم تكن مضحكة حتى، كل تلك الوجوه المنهكة تحت الشعر المستعار الكتاني
    Y no fue Mervyn Leroy, fue un tipo del Hollywood Reporter. Open Subtitles وأنه لم يكن ميرفن ليروي، كان فعلا الرجل من هوليوود ريبورتر.
    Es un hombre vil y malvado... e hizo una cosa horrible y bestial, Y no fue la primera vez. Open Subtitles إنه رجل خسيس و شرير لقد فعل شيئاً مريعاً و لم تكن هذه المرة الأولى لقد اعترف بذلك
    Tu primer día en este planeta definió tu estilo Y no fue uno bueno. Open Subtitles يومك الأول على هذا الكوكب حدد مسارك وهو لم يكن واحد جيد
    Y no fue fácil porque la gasolinera no tenía baño. Open Subtitles وهذا لم يكن سهلاً ، لأن محطة الغاز لم يكن بها حمام
    La IOEC efectuó el pago inicial necesario y la Halliburton Geophysical reclama un saldo pendiente de 9.916.858 dólares de los EE.UU. Dado que la carta de crédito fue emitida por el Banco Central del Iraq Y no fue confirmada, la Halliburton Geophysical alega que este saldo no fue pagado a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN وحيث أن خطاب الائتمان صدر عن البنك المركزي العراقي وكان غير مؤكد، فإن الشركة تدعي أن هذا الرصيد لم يسدد نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    No fue posible cuantificar ni monetizar los efectos preventivos del reglamento propuesto ya que se descontinuó el uso de PBDE en la industria Y no fue posible calcular la demanda futura de esa sustancia. UN ولم يكن ممكنا تحديد وتثمين الفوائد الوقائية للقواعد بالنظر إلى أن لنظم تناول PBDE استخدام في الصناعة قد توقف ولا يمكن تقدير الطلب على هذه المادة في المستقبل.
    La aeronave partió hacia el sur con destino desconocido Y no fue inspeccionada antes de su partida por los observadores militares en Banja Luka. UN وأقلعت الطائرة في اتجاه الجنوب إلى وجهة غير معروفة ولم يقم مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون بتفتيشها قبل اﻹقلاع من بانيالوكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more