"y no quiero" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولا أريد
        
    • وأنا لا أريد
        
    • و لا أريد
        
    • ولا أريدك
        
    • و أنا لا أريد
        
    • وأنا لا أُريدُ
        
    • ولا أريده
        
    • و لا أريدك
        
    • وأنا لا أريدك
        
    • ولا اريد ان
        
    • وانا لا اريد
        
    • و لا اريد
        
    • ولا أريدها
        
    • ولا أريدُ
        
    • ولا أرغب
        
    Tal vez te resulte difícil oír esto... y no quiero herir tus sentimientos... pero no eres mi tipo. Open Subtitles ربما أنت تواجه وقتاً صعباً ولا أريد جرح مشاعرك لكنك لست من النوع الذي أحبه
    No quiero convertirme en un pavo y no quiero ninguna otra sorpresa extraña, ¿comprendido? Open Subtitles ولا أريد أن أتحوّل إلى ديك، ولا أريد أية مفاجآت غريبة، مفهوم؟
    Pero es una llamada muy importante, y no quiero que haya errores. Open Subtitles أعلم, لكنها مكالمة إيقاظ مهمة للغاية ولا أريد أن أُخاطر
    y no quiero que Neil se entere de esto. Él no se merece esto. Open Subtitles وأنا لا أريد نيل أن يكتشف هذا الطريق أنه حقا لا يستحقه
    Y... no quiero parecer desagradecido, porque de verdad aprecio que me hayáis quitado todo eso de la cabeza. Open Subtitles و لا أريد أن أبدو ناكرا للجميل لكننى فعلا أقدر إخراجكم لتلك المعلومات من رأسى
    y no quiero verte saliendo con esas aterradoras, pequeñas zorras de nuevo Open Subtitles ولا أريدك أن تقابل أياً من هاتين المومستين المخيفتين مجدداً
    y no quiero que nada ni nadie se interponga en el camino. ¿Comprendes? Open Subtitles ولا أريد أى شيىء أو أى شخص أن يقف فى طريقنا
    Escucharemos música americana todo el camino, y no quiero escuchar una palabra. Open Subtitles أنه الموسيقى الأمريكية طوال الطريق ولا أريد أن أسمع كلمة
    Tómelas, úselas, y no quiero oír mentiras, sobre qué puede y qué no puede hacer. Open Subtitles اريدك ان تأخذ الأدلة و تستعملها ولا أريد سماع هراء القوانين و الممنوعات
    Aguarda, me espera un largo viaje en autobús y no quiero ir sobria. Open Subtitles مهلاً، أمامي رحلة طويلة بالحافلة ولا أريد أن أستفيق بمنتصف الطريق
    Aguarda, me espera un largo viaje en autobús y no quiero ir sobria. Open Subtitles مهلاً، أمامي رحلة طويلة بالحافلة ولا أريد أن أستفيق بمنتصف الطريق
    Tenemos la gala del Metropolitan, el domingo y no quiero llegar tarde asegúrate de estar en casa después del golf. Open Subtitles لدينا حفلة الاستقبال يوم الاحد، ولا أريد أن أتأخّر، لذا تأكد من رجوعك للمنزل بعد لعب الجولف
    Él estaba solo, y no quiero que eso me pase a mí. Open Subtitles هو كان لوحده، وأنا لا أريد أن للحدث لي ذلك
    Yo no tengo un amado hogar ¡y no quiero regresar con usted! Open Subtitles ليس لدي أي بيت محبوب وأنا لا أريد العودة معك
    y no quiero que eso cambie sólo porque estemos casados y tengamos un bebé. Open Subtitles و لا أريد أن يتغير هذا لمجرد أننا متزوجان و سننجب طفلاً
    y no quiero que mi prohibición a este trato se interponga entre nosotros... Open Subtitles و لا أريد رفضي لهذه الصفقة أن يكون عائقاً في علاقتنا
    Es una especie de Cyborg súper humano y no quiero que salgas herida. Open Subtitles إنه نوع ما بشري خارق آلي، ولا أريدك أن تتعرضي للأذى
    y no quiero que vida profesional y mi vida personal se mezclen. Open Subtitles و أنا لا أريد أن تتصل حياتي الشخصية بحياتي العملية
    y no quiero mezclar el trabajo con lo que sea que hago en casa. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ خَلْط العملِ مَع أياٌ كان ما أعمله في البيت.
    ♫ ♫ y no quiero que se vaya sin mí". ♫ Hace bastante tiempo que ustedes no han recogido algodón, ¿no? TED ولا أريده أن يتركني لقد مضى وقت طويل مذ كنا نقطف القطن هناك أليس كذلك؟
    Acabas de volver a ver a una mujer desnuda y no quiero que te confundas con el lugar en donde deberían estar los senos. Open Subtitles لقد بدأت للتو ترى نساء عاريات، و لا أريدك أن تصبح محتاراً حول المكان الذي يجب أن تتواجد فيه الأثداء.
    y no quiero que tú, ni nadie pague por mis pecados pasados. Open Subtitles وأنا لا أريدك ، "سينثيا" أو أي احد آخر سيدفعثمنذنوبيالسابقة.
    y no quiero que nadie me moleste en al menos una hora. Open Subtitles ولا اريد ان يزعجني اي شخص للساعة القادمه على الأقل
    No sabemos donde podrían quedarse en París y no quiero una batalla en las calles. Open Subtitles نحن لا نعلم اين يقيمون فى باريس وانا لا اريد معارك فى الشارع
    ..y no quiero que mi esposo piense que soy una persona loca. Open Subtitles و لا اريد من زوجي الجديد ان يعتقد اني مجنونة
    Sí, pero estás muy ocupada, y no quiero que sea un obstáculo. Open Subtitles حسناً، أجل، لكن أنتِ مشغولة، ولا أريدها أن تعترض طريقكِ.
    No, no, si cogiese tu dinero, cambiaría nuestra relación, y no quiero eso. Open Subtitles لا، لا. لو أخذتُ مالك فهذا سيُغيّر علاقتنا. ولا أريدُ ذلك.
    y no quiero entrar en tu maldito sindicato, ¿de acuerdo? Open Subtitles ولا أرغب في الإنضمام لإتحادك اللعين، حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more