Aún hay preguntas abiertas sobre la originalidad de nuestra Tierra y no sabemos si la Tierra es inusual o no. | Open Subtitles | لا تزال هناك أسئلة مفتوحة حول تفرّد أرضنا ولا نعرف ما إذا كانت أرضنا استثنائية أم لا |
Luego está el cuerpo Es un riesgo biológico, y no sabemos es contagiosa | Open Subtitles | ثم هناك الجثة قد تكون خطرة ولا نعرف إذا كانت معدية |
Este tipo va a volver a matar, y no sabemos nada sobre él. | Open Subtitles | هذا الرجل سوف يقتل مرة أخرى ونحن لا نعرف عنه شيئا |
Desgraciadamente la situación sigue siendo la misma y no sabemos a ciencia cierta cuánto tiempo podrá mantenerse el statu quo. | UN | ومما يؤسف له أن الحالة هناك لا تزال على ما هي عليه، ولا نعلم بالتأكيد إلى متى يمكن استمرار هذا اﻷمر الواقع. |
Hay 29 naves suspendidas sobre nuestras cabezas y no sabemos por qué. | Open Subtitles | هناك 29 سفينة تحوم فوق رؤوسنا و لا نعرف السبب |
y no sabemos si este conocimiento o sus habilidades son el auténtico peligro. | Open Subtitles | ونحن لا نعلم سواء هذه المعرفة او قدراته هي الخطر الحقيقي |
No sabemos a dónde estamos y no sabemos a dónde estamos yendo. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أين نحن و نحن لا نعرف أين نحن نذهب. |
Así lo vivieron los romanos y no sabemos quién será el próximo. | Open Subtitles | تعلَّمَ الرومان من ذلك و لا نعلم من سيكون التالي. |
Esta conclusión es extraña, y no sabemos qué fin básico esconde. | UN | إن هذا الاستنتاج غريب ولا نعرف الغاية اﻷساسية من وراءه .. |
y no sabemos qué deparará el futuro pero no va a bajar el porcentaje. | TED | ولا نعرف ماذا سيحدث في المستقبل ، ولكن النسبة لن تقل. |
No sabemos qué comió durante su vida, y no sabemos si ha sufrido contaminación. | TED | لا نعرف ما تناولته تلك الأسماك خلال حياتها ولا نعرف ماهو نوع التلوث الذي واجهته. |
Dos hombres cada una y no sabemos qué hacer con ninguno de los cuatro. | Open Subtitles | رجلان لكل واحدة ولا نعرف ماذا نفعل مع الأربعة |
Papá, alguien quiere eliminarnos, y no sabemos quién. | Open Subtitles | بوب , هناك شخص يحاول التلاعب بنا ولا نعرف من هو |
Necesitamos reclutar muchos superhéroes rápidamente y no sabemos dónde buscar. | Open Subtitles | ونحتاج الكثير من الخارقين بأقصى سرعة ولا نعرف من أين نبدأ |
Como cada paciente es diferente, y no sabemos exactamente qué necesitarán, ¿por qué no dejamos que las enfermeras lo decidan? | TED | حيث أن كل مريض مختلف، ونحن لا نعرف بالضبط ما سوف يحتاجون إليه، لماذا لا نترك الأمر للممرضات فقط؟ |
Hemos hecho fuego y no sabemos nada de naturaleza. | Open Subtitles | بأي حال لقد أضرمنا ناراً، ونحن لا نعرف شيئاً عن الطبيعة |
No sabemos qué le sucede y no sabemos qué hacer por él. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما هو الخطأ فيه ونحن لا نعرف ما العمل له. |
y no sabemos todavía si este metano tiene origen geológico o biológico. | TED | ولا نعلم حتى الآن إن كان هذا الميثان حقيقة من الجيولوجيا أم من الأحياء. |
¿Tienes una compañera y no sabemos? | Open Subtitles | هل هي جميلة ؟ كيف يكون لديك شريكة ولا نعلم ؟ |
y no sabemos todavía, que consecuencias tendrá entenderlo. | TED | و لا نعرف بعد، ماذا ستكون العواقب من فهمه. |
No sabemos si nuestros métodos de manipulación estuvieron mal y no sabemos si era solo este coral en este arrecife que siempre sufra de baja fertilidad. | TED | لا ندري إن كنا قد أخطأنا في أساليبنا ونحن لا نعلم إذا كان المرجان في هذه الشعاب فقط هو الذي يعاني من قلة الخصوبة. |
Ya casi oscurece y no sabemos por dónde regresar. | Open Subtitles | لقد حل الظلام تقريباً و نحن لا نعرف حتى أين طريق العودة |
Dile que nos robaron y no sabemos dónde está el dinero. Dile. | Open Subtitles | أخبره بأنه تم سرقتنا و لا نعلم أين المال أخبره يا صاح |
Nos está alejando de nuestra ruta y no sabemos nada sobre ella. | Open Subtitles | إنها تأخذنا بعيدا عن طريقنا و نحن لا نعلم آي شيء عنها؟ |
Toda nuestra juventud es vigilada, lo que hacemos, y no sabemos... lo que significa, o cómo podría usarse contra nosotros. | Open Subtitles | شبابنا برمته يُراقب، كلّ شيء نفعله ولا ندري ماذا قد يعني ذلك كيف يمكن أن يُستخدم ضدنا |
Así que estamos persiguiendo a uno del 63, y no sabemos quién es. | Open Subtitles | إذاً، نطارد أحد مُختفي عام 1963، ولسنا نعلم من يكون. |
- No se preocupe, jefe. - ¿Y no sabemos qué banco robarán? | Open Subtitles | لاتقلق أيها الرئيس - ونحن لانعلم أي بنك سوف يسرقون؟ |
206 pasajeros están muertos y no sabemos por qué. | Open Subtitles | عدد 206 من المسافرين ماتوا ونجهل السبب. |
Si alguien descubre que ha sido comprometida otra y no sabemos el modo, estamos acabados. | Open Subtitles | ان اكتشف احدهم ان خزنة اخرى تم سرقتها و لم نعرف كيف, سينتهي امرنا |