"y nuevas medidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومواصلة الجهود
        
    • وتدابير جديدة
        
    • وضع التدابير
        
    • واﻻجراءات اﻹضافية
        
    • والتدابير الجديدة
        
    • ووضع تدابير جديدة
        
    • وإجراءات إضافية
        
    • واتخاذ تدابير جديدة
        
    Actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    Actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN الأنشطة المضطلع بها خلال العقد الدولي للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل: " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    59/228. Actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 20052015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN 59/228 - الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    Varios oradores ofrecieron actualizaciones sobre procedimientos de incautación realizados y nuevas medidas de fiscalización adoptadas en sus respectivos Estados. UN وقدم عدة متكلمين معلومات محدثة عن ضبطيات وتدابير جديدة للمراقبة في دولهم.
    Actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN 59/228 الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    Actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN 59/228 الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    Actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN 59/228 الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    Actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN 59/228 الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    Actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN 59/228 الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    Actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN 59/228 الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    Actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN 59/228 الأنشطة المضطلع بها أثناء السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " 2005-2015، ومواصلة الجهود من أجل تحقيق التنمية المستدامة للموارد المائية
    Actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos (subprogramas 2 y 5) UN الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه (البرنامجان الفرعيان 2 و 5)
    Actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN 59/228 الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة،2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    4. El grupo especial intergubernamental tendrá por tanto la tarea de proponer medidas encaminadas a mejorar la labor de los órganos existentes y, cuando proceda, sugerir nuevos procedimientos de control y nuevas medidas para el enjuiciamiento de los delincuentes. UN ٤ - ومن ثم فإن مهمة الفريق الخاص الحكومي الدولي سوف تتمثل في اقتراح تدابير تكفل تحسين عمل اﻷجهزة القائمة والمبادئ، عند الضرورة، الى اقتراح إجراءات جديدة للمراقبة وتدابير جديدة لملاحقة مقترفي الجرم.
    Igualmente, es partidaria de que se establezcan vínculos más estrechos entre las instituciones internacionales de desarrollo con el fin de crear una nueva solidaridad y nuevas medidas que compensen las fuerzas de los mercados financieros. UN ويؤيد الوفد المالي أيضا إقامة صلات أكثر وثوقا بين المؤسسات اﻹنمائية الدولية بغرض خلق تضامن جديد وتدابير جديدة لموازنة قوى اﻷسواق المالية.
    Cabría ensayar nuevos acuerdos y nuevas medidas e instrumentos judiciales, con la participación de toda la comunidad internacional. UN وبالامكان وضع التدابير القضائية والصكوك موضع الاختبار عن طريق ابرام اتفاقات جديدة. وبالامكان اشراك المجتمع الدولي بأسره في هذه الاتفاقات.
    En las secciones siguientes se detallan las decisiones y nuevas medidas adoptadas por el Comité en sus períodos de sesiones 48º y 49º en el marco de sus actividades encaminadas a prevenir la discriminación racial. UN ٢٨ - وتبين الفروع التالية المقررات واﻹجراءات اﻹضافية التي اتخذتها اللجنة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين في إطار جهودها الرامية إلى منع التمييز العنصري.
    57. La plataforma se centra en la realización de actividades conjuntas convenidas y nuevas medidas de fortalecimiento de la colaboración entre países de las dos regiones en el contexto de la aplicación de la Convención. UN 57- وتركز الخطة على تنفيذ الأنشطة المشتركة المتفق عليها والتدابير الجديدة الرامية إلى تعزيز الشراكة بين بلدان المنطقتين في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Los ensayos realizados por la India y el Pakistán; la demora en iniciar el proceso START II; el estancamiento de las negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de materiales fisionables y la tardanza en la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) reclaman un nuevo impulso y nuevas medidas concretas de no proliferación y desarme. UN وقال إن الاختبارات التي أُجريت من جانب باكستـان والهنـد، والتأخر في بدء عملية معاهدة " ستارت " - 2، ووصول المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إلى طريق مسدود، والتأخير في دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيِّز النفاذ، تدعو جميعها إلى إضافة زخم جديد ووضع تدابير جديدة ومحدَّدة لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    IV. PROPUESTAS y nuevas medidas PARA MEJORAR LA APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN Y EL PROGRAMA UN رابعاً - مقترحات وإجراءات إضافية لتعزيز تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان 59-80 16
    Los programas incluyen reformas institucionales y nuevas medidas concretas para prestar asistencia a quienes han quedado desempleados como consecuencia de las crisis financieras recientes. UN ويشمل ذلك إصلاحات مؤسسية محددة واتخاذ تدابير جديدة لمساعدة الذين ردوا إلى البطالة نتيجة لﻷزمات المالية اﻷخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more