"y nueve" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتسعة
        
    • وتسع
        
    • و ٩
        
    • إلى تسعة
        
    • إلى تسع
        
    • و تسعة
        
    • تسعة و
        
    • و٩
        
    • وفي تسعة
        
    • وأعربت تسع
        
    • و تسع
        
    • تسعة وتسعين
        
    • التسع
        
    • تسعه و
        
    • وتسعون
        
    En África, Asia y América Latina y el Caribe se han individualizado, respectivamente, siete, seis y nueve programas temáticos. UN وفي أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي، هناك على التوالي سبعة وستّة وتسعة برامج موضوعية تم تحديدها.
    También emplazaron dos rifles tipo Grinov y nueve rifles tipo Klashnikov en el mismo puesto. UN كما قامت كذلك بنصب مدفعين من نوع غرينوف وتسعة مدافع كلاشنكوف بالمركز المذكور.
    Siete de los médicos generales y nueve de los especialistas son mujeres. UN وهناك سبعة من الممارسين العامين وتسعة من الأخصائيين من النساء.
    Entre las escuelas para impedidos están tres escuelas para ciegos y nueve escuelas para sordomudos. UN وتشمل المدارس الخاصة بالمعوقين ثلاث مدارس خاصة بالمكفوفين وتسع مدارس خاصة بالصم والبكم.
    En su 69º período de sesiones la Comisión examinó diversos períodos básicos, que oscilaban entre dos y nueve años. UN ونظرت اللجنة خلال دورتها التاسعة والستين في طائفة من فترات الأساس، تتراوح بين سنتين وتسع سنوات.
    Estuvieron representados en el Seminario un órgano de las Naciones Unidas, un organismo especializado, una organización intergubernamental y nueve organizaciones no gubernamentales en calidad de observadores. UN وحضر الحلقة، بصفة مراقب، جهاز واحد لﻷمم المتحدة، ووكالة متخصصة واحدة لﻷمم المتحدة، ومنظمة حكومية دولية واحدة، و ٩ منظمات غير حكومية.
    Por consiguiente, la Conferencia también acordó dos indicadores obligatorios y nueve opcionales que se utilizarán para la presentación de informes a partir de 2012. UN ومن ثم، وافق المؤتمر على مؤشرين إلزاميين وتسعة مؤشرات اختيارية من أجل استخدامها في عملية الإبلاغ ابتداء من عام 2012.
    Luego podemos hacer un balance puramente académico murieron veinte hombres, quince mujeres y nueve niños y avanzamos tres metros. Open Subtitles وبعد ذلك يمكننا إعطاء أرقام قتل 20 رجلا و 15 امرأة وتسعة أطفال ومترين إلى الأمام.
    Su Señoría, me gustaría despedir jurados dos, cuatro, cinco, siete y nueve. Open Subtitles حضرة القاضية اود استبعاد المحلفين اثنان واربعة وخمسة وسبعة وتسعة
    Bro 9, la potencia de fuego de Tiger Mountain abarca cinco montajes y nueve búnkers. Open Subtitles برو 9 القوّة النارية مِنْ جبلِ النمرِ سيطرت على خمسة جبالَ وتسعة مخابئَ
    y nueve billones de libras. ¿En portada? Open Subtitles وتسعة مليارات جنيه استرليني. الغطاء الأمامي؟
    Instalaciones: Sede central; tres subsedes y nueve oficinas de enlace. UN أماكن العمل: المقر الرئيس، وثلاثة مكاتب فرعية، وتسعة مكاتب اتصال.
    Doce de los centros utilizan dos idiomas y nueve centros más de dos idiomas. UN ويستخدم اثنا عشر مركزاً لغتين وتسعة مراكز أكثر من لغتين.
    En el marco del programa de cooperación técnica, Armenia está aplicando actualmente ocho proyectos nacionales y nueve regionales dirigidos principalmente al fortalecimiento de la seguridad de la central nuclear de Medzamor. UN وفي إطار برنامج التعاون التقني، تضطلع أرمينيا حاليا بتنفيذ ثمانية مشروعات وطنيــة وتسعة مشروعات إقليمية تستهدف بصفة خاصة تعزيــز اﻷمــان في محطة مدزامور لتوليد الطاقة النووية.
    Asunción y nueve ciudades del interior UN مدينــــة اسينسيون وتسع مدن داخلية
    Además, el propio Instituto publicó dos monografías, 17 documentos de debate, cuatro resúmenes de conferencias y nueve estudios y cuatro documentos informativos para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نشر المعهد نفسه دراستي حالة، و ١٧ ورقة مناقشة، وأربعة ملخصات مؤتمرات، وتسع ورقات أعدت لمناسبات خاصة، وأربع ورقات إعلامية، لمؤتمر القمة.
    Se han publicado cuatro documentos informativos y nueve estudios. UN وقد أصدرت أربع ورقات إعلامية وتسع ورقات أعدت لمناسبات خاصة.
    Se proporcionaría apoyo administrativo a las nueve oficinas regionales con nueve funcionarios de servicios generales y nueve funcionarios del Servicio Móvil, cuya contratación a corto plazo se propone. UN وسيقدم الدعم اﻹداري للمكاتب اﻹقليمية التسعة تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة و ٩ من فئة الخدمات الميدانية.
    Actualmente ocupa 16 posiciones y nueve puestos de avanzada. UN وهي تشغل في الوقت الحاضر ١٦ موقعا و ٩ مخافر أمامية.
    En la oficina de la India también aparecieron cheques pendientes de pago por períodos de entre seis y nueve meses. UN وكذلك في المكتب القطري للهند، وُجدت أيضا شيكات ظلت غير مسددة لمدة ستة أشهر إلى تسعة أشهر.
    La asociación está gestionada por un comité de entre seis y nueve voluntarias en Suiza. UN ويدير الرابطة لجنة خيرية تتألف من ست إلى تسع من المتطوّعات في سويسرا.
    Tres solicitudes por valor de 4,6 millones de dólares están en suspenso y nueve, por valor de 7,2 millones de dólares, están en proceso de tramitación. UN وهناك ثلاثة طلبات تبلغ قيمتهــا ٤,٦ مليون دولار مجمــدة و تسعة طلبات تبلغ قيمتها ٧,٢ مليون دولار يجري البت فيها.
    Treinta y nueve hombres se han ofrecido voluntarios... ...para quedarse y construir un fuerte. Open Subtitles لقد تطوع تسعة و ثلاثون رجلاً للبقاء هنا و بناء قلعة
    Además se ejecutaron nueve proyectos a nivel regional y nueve a nivel mundial. UN وفضلا عن ذلك، تم تنفيذ ٩ مشاريع على الصعيد اﻹقليمي و٩ مشاريع على الصعيد العالمي.
    Actualmente la Misión opera en 12 lugares: Laayoune, Tinduf, Dakhla y nueve bases de destacamento. UN وتضطلع البعثة بعملياتها حاليا في 12 موقعا وهي: العيون، وتيندوف، والداخلة، وفي تسعة مواقع للأفرقة.
    Está previsto que la iniciativa abarque ahora ocho municipios de la zona metropolitana de Lima y nueve provincias. UN ويتوقع الآن أن تشمل المبادرة ثماني بلديات في منطقة ليما الحضرية و تسع مقاطعات.
    TR: Noventa y nueve. Bueno, es una mejora. TED توم رايلي: تسعة وتسعين. حسنا، هذا تحسنٌ كبير.
    a) Reconocer como entidades consultivas a las siguientes ochenta y nueve organizaciones no gubernamentales: UN (أ) أن يمنح المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التسع والثمانين التالية:
    ¡Ciento setenta y nueve! Open Subtitles مائه تسعه و سبعين!
    Doscientos noventa y nueve militares han resultado heridos debido a disparos o explosiones de minas o bombas. UN وأصيب بجراح مائتان وثمانية وتسعون من اﻷفراد العسكريين بسبب إطلاق نيران أو انفجار ألغام أو قنابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more