"y nutrición" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتغذية
        
    • والتغذوية
        
    • والغذائية
        
    • وتغذية
        
    • والتغذوي
        
    • وتغذوية
        
    • وتغذيتهم
        
    • وسوء التغذية
        
    • وتغذيتها
        
    • والغذائي
        
    • وخدمات التغذية
        
    • وغذائية
        
    • والدعم الغذائي
        
    • وإطعام
        
    • تغذوي
        
    Se han creado dependencias provinciales de ejecución que coordinan ya las actividades del programa en materia de salud, educación y nutrición. UN وقد تم إنشاء وحدات تنفيذ إقليمية وكي تعمل بصورة كاملة في تنسيق عناصر الصحة والتعليم والتغذية من البرنامج.
    En los programas nacionales se destaca también la provisión de viviendas y nutrición adecuadas. UN كما يظهر توفير المسكن اللائق والتغذية الكافية بصورة بارزة في البرامج القطرية.
    En esas circunstancias, sólo un enfoque multisectorial para cuestiones de salud y nutrición puede proteger a los niños pequeños. UN وفي هذه الظروف، لا يمكن إلا لنهج متعدد القطاعات إزاء الصحة والتغذية أن يحمي اﻷطفال الصغار.
    Proporciona material didáctico a las escuelas y presta asistencia para sanidad y nutrición. UN وتوفر اليونيسيف للمدارس المواد التعليمية، وتقدم المساعدات في مجال الصحة والتغذية.
    Las adolescentes necesitan tener acceso a servicios de salud y nutrición durante su crecimiento; sin embargo, a menudo carecen de ese acceso. UN وتحتاج الفتيات مع بلوغهن إلى الحصول على الخدمات الصحية والتغذوية اللازمة، وإن كن لا يحصلن عليها في الغالب اﻷعم.
    Las actividades organizadas son, entre otras cosas, cursos de economía doméstica, higiene y nutrición. UN وتتضمن الأنشطة التي تجري مزاولتها التدريب على التدبير المنزلي والنظافة الصحية والتغذية.
    La pérdida de las remesas resulta particularmente impactante ante la crisis de seguridad alimentaria y nutrición que se avecina. UN ولذا فإن فقدان التحويلات كان بمثابة ضربة موجعة للغاية على ضوء أزمة الأمن الغذائي والتغذية المحدقة.
    Desarrollo agrícola, seguridad alimentaria y nutrición UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية
    Desarrollo agrícola, seguridad alimentaria y nutrición UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية
    Desarrollo agrícola, seguridad alimentaria y nutrición UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية
    Desarrollo agrícola, seguridad alimentaria y nutrición UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية
    Desarrollo agrícola, seguridad alimentaria y nutrición UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية
    Desarrollo agrícola, seguridad alimentaria y nutrición UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية
    Desarrollo agrícola, seguridad alimentaria y nutrición UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية
    Desarrollo agrícola, seguridad alimentaria y nutrición UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية
    Desarrollo agrícola, seguridad alimentaria y nutrición UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية
    Desarrollo agrícola, seguridad alimentaria y nutrición UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية
    Desarrollo agrícola, seguridad alimentaria y nutrición UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية
    Las adolescentes necesitan tener acceso a servicios de salud y nutrición durante su crecimiento; sin embargo, a menudo carecen de ese acceso. UN وتحتاج المراهقات مع بلوغهن إلى الحصول على الخدمات الصحية والتغذوية اللازمة، وإن كن لا يحصلن عليها في الغالب اﻷعم.
    A menudo se complementan así otros programas, tales como la vigilancia de la alimentación, la enseñanza dietética, la inmunización y el fomento de buenas prácticas de sanidad y nutrición. UN وغالبا ما تكمل هذه البرامج سائر برامج رصد التغذية وثقافة التغذية والتحصين والترويج للممارسات الصحية والغذائية السليمة.
    Metas de salud maternoinfantil y nutrición para la decenio UN أهداف برنامج صحة وتغذية اﻷم والطفل طوال العقد
    Hay una política nacional de nutrición en la que se hace hincapié en el mejoramiento de la situación en materia de salud y nutrición de los niños en edad preescolar y de las mujeres embarazadas y lactantes. UN وثمة سياسة تغذوية وطنية تشدد على تحسين الوضع الصحي والتغذوي للأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة والأمهات الحوامل والمرضعات.
    Además, favorecen a los niños, al reportar beneficios en materia de educación y nutrición. UN وتوفر المعاشات التقاعدية الاجتماعية الإعالة للأطفال، وتجلب لهم منافع تعليمية وتغذوية.
    La alimentación escolar tiene por objeto mejorar la salud y nutrición de los niños y aumentar su energía y su vivacidad, contribuyendo a crear una dotación de personas educadas. UN والهدف من التغذية المدرسية هو تحسين صحة اﻷطفال وتغذيتهم وزيادة طاقتهم ودرجة انتباههم وتكوين رصيد من المتعلمين.
    Las personas declaradas culpables de delitos son condenadas a una pena de privación de libertad, pero no de hambre y nutrición insuficiente. UN فالمدانين بجرائم يحكم عليهم بالحرمان من الحرية، لا بالجوع وسوء التغذية.
    Si las mujeres han de ocuparse de las necesidades de otros, hay que satisfacer también sus propias necesidades en materia de seguridad, dignidad, salud y nutrición. UN وإذا أُريد للمرأة أن تلبي احتياجات الآخرين، فيجب الاستجابة كذلك للشواغل المتعلقة بسلامتها وكرامتها وصحتها وتغذيتها.
    Al mismo tiempo, no somos ajenos ni insensibles a las crecientes dificultades que en materia de salud y nutrición enfrenta el pueblo cubano. UN وفي نفس الوقت، لسنا غافلين عن المصاعب المتزايدة التي يواجهها الشعب الكوبي في المجالين الصحي والغذائي أو غير عابئين بها.
    - Servicios de atención primaria de la salud y nutrición para la población afectada en las zonas de mayor densidad de población. Costo estimado: 15 millones de dólares. UN - الرعاية الصحية اﻷولية وخدمات التغذية من أجل السكان المتأثرين في المناطق التي تتسم بمزيد من الكثافة السكانية؛ التكلفة التقديرية: ٥١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    :: La población tiene mayor acceso a la utilización de servicios de salud y nutrición equitativos, asequibles y de calidad UN :: زيادة عدد السكان الذين يصلون إلى خدمات صحية وغذائية عادلة ومعقولة التكلفة وجيدة ويستفيدون منها
    Los asociados sanitarios siguieron prestando servicios de salud y nutrición mediante clínicas móviles en las aldeas al norte del río Kiir/Bahr-el-Arab. UN وواصل شركاء في مجال الصحة تقديم الخدمات والدعم الغذائي بإرسال عيادات متنقلة إلى القرى الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب.
    Una especie de "segunda venida" o el cuidado y nutrición de tu nueva mascota alienígena. Open Subtitles نوع ما من القدوم الثاني أو الإهتمام وإطعام حيوانك الفضائي الجديد
    En abril de 2004, las FNL de Rwasa destruyeron un centro de terapia y nutrición en Kabezi. UN وفي نيسان/أبريل 2004، دمرت جبهة التحرير الوطني - رواسا مركز علاج تغذوي في كابيزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more