Hemos entendido que los principios y objetivos de la no proliferación nuclear y el desarme, así como las medidas diseñadas para reforzar el proceso de revisión del TNP, son parte integral de la decisión de extensión indefinida. | UN | ونفهم أن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي، وكذلك التدابير الرامية إلى تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار، جزء لا يتجزأ من القرار بتمديدها إلى أجل غير مسمى. |
Las decisiones sobre el fortalecimiento del proceso de examen del Tratado y los principios y objetivos de la no proliferación nuclear y el desarme, así como la resolución sobre el Oriente Medio, son de primordial importancia. | UN | فالمقرران المتعلقان بتعزيز عملية استعراض المعاهدة وبمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وأيضا القرار بشأن الشرق اﻷوسط، تتصف جميعها بأهمية قصوى. |
Estas decisiones se refieren a la prórroga del Tratado, al fortalecimiento del proceso de examen y a los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme nuclear, respectivamente. | UN | وهي مقررات بشأن تمديد المعاهدة، وبشأن تعزيز العملية الاستعراضية، وبشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، على التوالي. |
Las dos decisiones que hemos querido adoptar - la relativa al fortalecimiento del procedimiento de examen del Tratado y la relacionada con los principios y objetivos de la no proliferación y del desarme nucleares - nos ayudarán de mejor manera a garantizar la puesta en ejecución del Tratado. | UN | والقراران اللذان اتخذناهما بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة وبشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين سيساعداننا على أن نكفل تنفيذ المعاهدة على نحو أفضل. |
Cabe recordar que la decisión de prorrogar indefinidamente el Tratado se tomó en el marco de un todo que comprendía una decisión sobre el fortalecimiento del proceso de examen del Tratado, una decisión sobre los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme nucleares, y una resolución sobre la creación de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن قرار تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى قد اتخذ في إطار مجموعة تشمل مقررا بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة، ومقررا بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، ومقررا بشأن تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، فضلا عن قرار متعلق بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
La delegación japonesa acoge con sumo agrado estas decisiones. Considera que las siguientes posturas del Gobierno del Japón se ven reflejadas en los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme nucleares. | UN | يرحب الوفد الياباني ترحيبا حارا بهذه المقررات ويعتبر أن المواقف التالية التي تتخذها حكومة اليابان تتجلى في مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Entre los logros importantes están la decisión adoptada sobre los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme, y la de consolidar el proceso de examen del Tratado. | UN | ونضيف إلى قائمة اﻹنجازات الرئيسية القرار الخاص بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح والقرار الخاص بتعزيز عملية استعراض المعاهدة. |
Después de todo, el inicio de negociaciones sobre la cesación de la producción de material fisionable sería congruente con los principios y objetivos de la no proliferación nuclear y el desarme. | UN | فالبدء فــــي مفاوضات وقف إنتاج المواد الانشطارية كان على أي حال أمرا يتفق مع مبادئ وأهداف عدم الانتشار النــووي ونزع السلاح النووي. |
Disponemos del documento que establece los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme nuclear aprobado por la Conferencia de Examen y Prórroga del TNP en 1995, que amplía el contexto de nuestra labor. | UN | وهناك وثيقة تهيئ إطاراً أوسع ﻷعمالنا هي الوثيقة المتضمنة لمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي التي اعتمدها مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها في عام ٥٩٩١. |
Los Estados partes reafirman los principios y objetivos de la no proliferación de las armas nucleares y el desarme aprobados en la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado. | UN | تؤكد الدول اﻷطراف من جديد مبادئ وأهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي المعتمدة في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديديها المعقود في عام ١٩٩٥. |
Sin embargo, bajo la hábil dirección del Embajador Baali de Argelia, y para el crédito de todas las delegaciones, la Conferencia logró adoptar medidas prácticas encaminadas a desplegar esfuerzos sistemáticos y progresivos para aplicar la decisión de 1995 sobre los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme. | UN | ولكن تحت الإدارة القديرة للسفير الجزائري بعلي، وبفضل جهود جميع الوفود، نجح المؤتمر في اعتماد خطوات عملية نحو جهود منتظمة وتدريجية لتنفيذ قرار عام 1995 حول مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح. |
La más destacada fue, sin lugar a dudas, la relativa a las medidas prácticas encaminadas a poner en marcha esfuerzos sistemáticos y progresivos para implementar la decisión de 1995 sobre los principios y objetivos de la no proliferación nuclear y el desarme. | UN | ومما لا شك فيه أن النقطة البارزة فيها كانت اعتماد خطوات عملية من أجل الجهود المنظمة والتدريجية لتنفيذ مقرر 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
Los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme nucleares y las medidas acordadas para consolidar el proceso de examen del Tratado forman un todo, junto con la decisión de prorrogar indefinidamente ese instrumento, y por lo tanto son inseparables. | UN | ذلك أن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح والتدابير المتفق عليها لتعزيز عملية استعراض المعاهدة، تشكل جميعها إلى جانب القرار المتخذ بتمديـــــد المعاهـــــدة إلى أجــــل غير مسمى، كُلا متكاملا بما لا يمكن الفصل بين أجزائه. |
Los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme nucleares y las medidas acordadas para consolidar el proceso de examen del Tratado forman un todo, junto con la decisión de prorrogar indefinidamente ese instrumento, y por lo tanto son inseparables. | UN | ذلك أن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح والتدابير المتفق عليها لتعزيز عملية استعراض المعاهدة، تشكل جميعها إلى جانب القرار المتخذ بتمديـــــد المعاهـــــدة إلى أجــــل غير مسمى، كُلا متكاملا بما لا يمكن الفصل بين أجزائه. |
Recordando la Decisión de Principios y objetivos de la no proliferación nuclear y el desarme, aprobada por la Conferencia de examen y prórroga sobre el fortalecimiento del desarme nuclear del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares de 1995; | UN | وإذ يذكّر بالقرار المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح، الذي اعتمده مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والمتعلق بنزع السلاح النووي، |
Acogiendo también con beneplácito la decisión de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares de prorrogar el Tratado indefinidamente, adoptada sin votación, así como las decisiones sobre el fortalecimiento del proceso de examen del Tratado y sobre los principios y objetivos de la no proliferación nuclear y el desarme; | UN | وإذ ترحب أيضا بمقرر مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥، بتمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، الذي اتخذ دون تصويت، وكذلك المقررات المتعلقة بتعزيز عملية استعراض المعاهدة، وبمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي، |
Cabe esperar que las decisiones interrelacionadas sobre los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme, sobre la consolidación del proceso de examen del TNP y sobre su prórroga indefinida constituirán una base apropiada para la futura aplicación general y efectiva de todas las disposiciones del TNP. | UN | ويؤمل في أن تشكل القرارات المترابطة بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح؛ وتعزيز عملية استعراض المعاهدة؛ والتمديد إلى أجل غير مسمى أساسا مناسبا للتنفيذ المقبل الفعال والشامل لجميع أحكام معاهدة عدم الانتشار. |
Ha permitido a los Estados partes ratificar, durante los debates francos y a través de una resolución, los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme nucleares, así como el papel transcendental que desempeña este Tratado en el control de las armas nucleares. | UN | فقد أتاح المؤتمر للدول اﻷطراف، من خلال مناقشات صريحة ومن خلال اتخاذ قرار، أن تؤكد من جديد على مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي، وأن تؤكد أيضا على الدور الهام الذي تقوم به هذه المعاهدة في التحكم في اﻷسلحة النووية. |
Cabe recordar que la decisión de prorrogar indefinidamente el Tratado se tomó en el marco de un todo que comprendía una decisión sobre el fortalecimiento del proceso de examen del Tratado, una decisión sobre los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme nucleares, y una resolución sobre la creación de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن قرار تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى قد اتخذ في إطار مجموعة تشمل مقررا بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة، ومقررا بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، ومقررا بشأن تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، فضلا عن قرار متعلق بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
En su decisión sobre los principios y objetivos de la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, la Conferencia de examen del TNP celebrada en 1995 recalcó la necesidad de adoptar nuevas medidas para brindar a los Estados Partes en el Tratado que no son poseedores de armas nucleares garantías contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares, que podrían tomar la forma de un instrumento internacional jurídicamente obligatorio. | UN | لقد شدد مؤتمر عام ١٩٩٥ لمعاهدة عدم الانتشار، في مقرره بشأن مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، على ضرورة اتخاذ خطوات إضافية لطمأنة الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في المعاهدة بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها. وهذه الخطوات يمكن أن تتمثل في صك دولي ملزم قانونا. |
Estas tres decisiones - a saber, las decisiones sobre los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme nucleares, sobre el fortalecimiento del proceso de examen del Tratado y sobre la prórroga del Tratado - revisten igual importancia y constituyen un conjunto. | UN | وهذه القرارات الثلاثة - وهي: مبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح، وتعزيز عملية استعراض المعاهدة وتمديد المعاهدة - على نفس القدر من اﻷهمية وتشكل مجموعة مترابطة. |