"y oficinas de la secretaría" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومكاتب الأمانة العامة
        
    • الأمانة العامة ومكاتبها
        
    • والمكاتب في الأمانة العامة
        
    • والمكاتب التابعة للأمانة العامة
        
    • والمكاتب بالأمانة العامة
        
    • ومكتب في الأمانة العامة
        
    • والمكاتب على نطاق الأمانة العامة
        
    • ومكاتب تابعة للأمانة العامة
        
    Casi todos los departamentos y oficinas de la Secretaría han efectuado también el seguimiento de esa capacitación. UN وجرت متابعة هذا التدريب في معظم إدارات ومكاتب الأمانة العامة بأسرها.
    Representación de la mujer en los departamentos y oficinas de la Secretaría UN تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة
    Confía en que la experiencia adquirida se comparta con otras comisiones regionales, así como otros departamentos y oficinas de la Secretaría. UN وهي على ثقة من أن الدروس المستفادة ستعمم على اللجان الإقليمية الأخرى وعلى سائر إدارات الأمانة العامة ومكاتبها.
    La División asistirá asimismo a los departamentos y oficinas de la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones de evaluación aprobadas por la Asamblea General y en la elaboración de sus propias actividades de autoevaluación. UN وستقـدم الشعبة أيضا المساعدة إلى إدارات الأمانة العامة ومكاتبها فيما يختص بتنفيذ توصيات التقييم المجازة من الجمعية العامة، وفيما يختص بتطوير أنشطة التقييم الذاتي التي تضطلع بها هذه الإدارات والمكاتب.
    Los departamentos y oficinas de la Secretaría están preparando estrategias orientadas a mitigar las consecuencias de los diferentes riesgos. UN وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر.
    Esas entidades incluían departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas, así como organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وشملت هذه الكيانات الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Representación de la mujer en los departamentos y oficinas de la Secretaría UN تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة
    La oficina sigue de cerca las cuestiones relativas a las comisiones regionales con los diversos departamentos y oficinas de la Secretaría en la Sede. UN ويقوم المكتب بمتابعة المسائل المتصلة باللجان الإقليمية مع مختلف إدارات ومكاتب الأمانة العامة في المقر.
    La ejecución del sistema de gestión de la identificación institucional se está coordinando con una iniciativa mayor en marcha en todos los departamentos y oficinas de la Secretaría. UN وينسَّق تنفيذ نظام إدارة الهوية في المنظمة مع الجهد الأوسع المبذول حالياً على صعيد جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة.
    A continuación se brindan ejemplos ilustrativos de los éxitos logrados, los problemas encontrados y las soluciones a que se ha llegado en diversos departamentos y oficinas de la Secretaría. UN 31 - وفيما يلي أمثلة توضيحية على النجاحات، والمشاكل والحلول في شتى إدارات ومكاتب الأمانة العامة.
    El programa de reforma del Secretario General tiene por objeto dar más atribuciones a los directores de los programas y eso es precisamente lo que significa la delegación de facultades respecto de las funciones básicas confiadas a los departamentos y oficinas de la Secretaría. UN ويسعى برنامج الأمين العام للإصلاح إلى تمكين مدراء البرامج، ويتجسد هذا التمكين في تفويض سلطة أداء المهام الرئيسية الموكولة إلى إدارات ومكاتب الأمانة العامة إليهم.
    Pide al Secretario General que siga esforzándose por lograr la distribución geográfica equitativa en la Secretaría y que asegure la más amplia distribución geográfica posible del personal en todos los departamentos y oficinas de la Secretaría. UN وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الجارية لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل في الأمانة العامة، وأن يكفل تحقيق أوسع توزيع جغرافي ممكن للموظفين في جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة.
    El informe ha sido examinado por los departamentos y oficinas de la Secretaría, cuyas observaciones se han incluido pertinentemente. UN واستعرضت التقرير إدارات الأمانة العامة ومكاتبها وتم إدراج تعليقاتها حسبما كان مناسبا.
    La Dependencia asistirá asimismo a los departamentos y oficinas de la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones de evaluación aprobadas por la Asamblea General y en la elaboración de sus propias actividades de autoevaluación. UN وستقدم الوحدة أيضا المساعدة لإدارات الأمانة العامة ومكاتبها فيما يختص بتنفيذ توصيات التقييم المجازة من الجمعية العامة، وفيما يختص بتطوير أنشطة التقييم الذاتي التي تضطلع بها هذه الإدارات والمكاتب.
    La Dependencia División asistirá asimismo a los departamentos y oficinas de la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones de evaluación aprobadas por la Asamblea General y en la elaboración de sus propias actividades de autoevaluación. UN وستقـدم الوحدة الشعبة أيضا المساعدة إلى إدارات الأمانة العامة ومكاتبها فيما يختص بتنفيذ توصيات التقييم المجازة من الجمعية العامة، وفيما يختص بتطوير أنشطة التقييم الذاتي التي تضطلع بها هذه الإدارات والمكاتب.
    Los departamentos y oficinas de la Secretaría están preparando estrategias orientadas a mitigar las consecuencias de los diferentes riesgos. UN وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر.
    La Comisión Consultiva observa que el nivel de actividades de supervisión y evaluación muestra grandes diferencias entre los departamentos y oficinas de la Secretaría. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التباين الكبير في مستوى نشاط الرصد والتقييم فيما بين الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة.
    Gracias a la constante y estrecha colaboración mantenida con departamentos y oficinas de la Secretaría en todo el mundo, la Organización ha logrado contratar a un número mayor de candidatos mediante los concursos nacionales. UN وأسفر التعاون المتواصل والأوثق مع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة بنطاقها العالمي في زيادة عدد المرشحين المتقدمين للامتحان الذين جرى توظيفهم بالمنظمة.
    Esas entidades incluían departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas, así como organismos, fondos y programas de la Organización. UN وشملت هذه الكيانات الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    El anexo I contiene una lista de las entidades a las que se pidió información, que incluían departamentos y oficinas de la Secretaría, así como organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وترد في المرفق الأول قائمة بالكيانات التي طُلب إليها تقديم معلومات، وهي تشمل الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    La División de Gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina contra la Droga y el Delito presta servicios a los programas y oficinas de la Secretaría que tienen su sede en Viena. UN تقدم شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خدمات إلى البرامج والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تتخذ من فيينا مقراً لها.
    b) Los departamentos y oficinas de la Secretaría respalden la labor de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y brinden toda su cooperación en la aplicación de la reforma de la gestión de los recursos humanos; UN (ب) أن الإدارات والمكاتب بالأمانة العامة سوف تدعم جهود مكتب إدارة الموارد البشرية وتقدم له التعاون الكامل في تنفيذ عملية الإصلاح لإدارة الموارد البشرية؛
    En este informe se presenta un análisis del desempeño de 28 departamentos y oficinas de la Secretaría durante el cuarto ciclo de planificación, que comenzó el 1º de enero de 2005 y concluyó el 31 de diciembre de 2006. UN 91 - يقدم التقرير الحالي تحليلاً لأداء 28 إدارة ومكتب في الأمانة العامة() خلال دورة التخطيط الرابعة التي كانت قد بدأت في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وأنجزت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Una necesidad igualmente esencial es el compromiso de los jefes de los departamentos y oficinas de la Secretaría a cooperar con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وثمة متطلب يعد ضروريا بقدر مماثل هو التزام رؤساء الإدارات والمكاتب على نطاق الأمانة العامة بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La información sobre las denuncias de explotación o abusos sexuales presentadas en 2010 se recibió de 43 entidades, entre ellas, departamentos y oficinas de la Secretaría, así como organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas. UN 3 - وردت معلومات تتعلق بالادعاءات المبلغ عنها في عام 2010 بشأن الاستغلال أو الانتهاك الجنسيين من 43 كياناً شملت إدارات ومكاتب تابعة للأمانة العامة فضلا عن وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more