"y oficiosas de la convención" - Translation from Spanish to Arabic

    • وغير الرسمية التي تعقد بموجب الاتفاقية
        
    • وغير الرسمية للاتفاقية
        
    Medida Nº 63 Los Estados Partes intercambiarán información sobre el contenido y la ejecución de las medidas de aplicación por medio de los informes elaborados de conformidad con el artículo 7 de la Convención, y en las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención. UN الإجراء رقم 63 تتقاسم الدول الأطراف معلومات عن مضمون تدابير التنفيذ وعن تطبيقها من خلال التقارير المقدمة وفقاً للمادة 7 في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية.
    Medida Nº 64: Intercambiar información sobre el contenido y la ejecución de las medidas de aplicación por medio de los informes elaborados de conformidad con el artículo 7 de la Convención, y en las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención. UN الإجراء رقم 64 تقاسم المعلومات عن مضمون تدابير التنفيذ وعن تطبيقها من خلال التقارير المقدمة وفقاً للمادة 7 في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية.
    Medida Nº 64: Compartir información sobre el contenido y la ejecución de las medidas de aplicación por medio de los informes elaborados de conformidad con el artículo 7 de la Convención, y en las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención. UN الإجراء رقم 64 تقاسم المعلومات عن مضمون تدابير التنفيذ وعن تطبيقها من خلال التقارير المقدمة وفقاً للمادة 7 في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية.
    Medida Nº 13 Apoyar, según proceda, los esfuerzos de Estados que no son partes en la Convención, pero afrontan también los problemas humanitarios causados por las municiones en racimo, para participar en las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención, a fin de alentarlos a que se conviertan en Estados Partes. UN تقديم الدعم، حيثما كان ذلك مناسباً، للجهود التي تبذلها الدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تهمها الشواغل الإنسانية التي تسببها الذخائر العنقودية، في المشاركة في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية لتشجيعها على أن تصبح دولاً أطرافاً في الاتفاقية.
    Medida Nº 7: Apoyar, según proceda, los esfuerzos de los Estados que no son partes en la Convención, pero afrontan también los problemas humanitarios causados por las municiones en racimo, para participar en las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención, a fin de alentarlos a que se conviertan en Estados partes. UN الإجراء رقم 7 تقديم الدعم، حيثما كان ذلك مناسباً، للجهود التي تبذلها الدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تهمها الشواغل الإنسانية التي تسببها الذخائر العنقودية، في المشاركة في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية لتشجيعها على أن تصبح دولاً أطرافاً في الاتفاقية.
    Medida Nº 7: Apoyar, según proceda, los esfuerzos de los Estados que no son partes en la Convención, pero afrontan también los problemas humanitarios causados por las municiones en racimo, para participar en las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención, a fin de alentarlos a que se conviertan en Estados partes. UN الإجراء رقم 7 تقديم الدعم، حيثما كان ذلك مناسباً، للجهود التي تبذلها الدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تهمها الشواغل الإنسانية التي تسببها الذخائر العنقودية، في المشاركة في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية لتشجيعها على أن تصبح دولاً أطرافاً في الاتفاقية.
    Las actividades de extensión realizadas en virtud de la medida núm. 7 han permitido la participación de los Estados signatarios y observadores de la Convención sobre Municiones en Racimo en las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención. UN ٢٤ - وقد أتاحت أنشطة التوعية المضطلع بها وفقا للإجراء رقم 7 مشاركة الدول الموقعة على اتفاقية الذخائر العنقودية والدول المراقبة في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية.
    Las actividades de extensión realizadas en virtud de la medida núm. 7 han permitido la participación de los Estados signatarios y observadores de la Convención sobre Municiones en Racimo en las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención. UN ٢٤ - وقد أتاحت أنشطة التوعية المقامة وفقا للإجراء رقم 7 مشاركة الدول الموقعة على اتفاقية الذخائر العنقودية والدول المراقبة في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية.
    b) Preparar y prestar apoyo a las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención, incluidas la preparación de los documentos pertinentes y la ejecución de las actividades de seguimiento en respuesta a solicitudes de los Estados partes; UN (ب) التحضير للاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية ودعمها، بما يشمل إعداد الوثائق ذات الصلة بالموضوع، وتنفيذ أنشطة المتابعة بناء على طلب الدول الأطراف؛
    4. Si bien no estimaba necesario recomendar cambios en la organización de las reuniones de los Estados partes, el Comité de Organización señaló la importancia de evaluar periódicamente cómo respaldan las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención el proceso de aplicación en la mayor medida posible. UN 4- وبينما لم تر لجنة التنسيق أي ضرورة للتوصية بإحداث تغييرات بشأن كيفية تنظيم اجتماعات الدول الأطراف، لاحظت اللجنة أهمية إجراء تقييم دوري لمدى قيام الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية بدعم عملية التنفيذ إلى أقصى حد ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more