Este proyecto apunta a fortalecer las redes existentes de expertos en protección del medio ambiente y ordenación de los recursos naturales. | UN | ٩ - سيؤدي تنفيذ المشروع إلى تقوية شبكات الخبرة التقنية القائمة في مجالي حماية البيئة وإدارة الموارد الطبيعية. |
- desarrollo y ordenación de los recursos naturales transfronterizos; | UN | تطوير وإدارة الموارد الطبيعية القائمة عبر الحدود؛ |
Protección del medio ambiente de la Tierra y ordenación de los recursos naturales | UN | حماية بيئة الأرض وإدارة الموارد الطبيعية |
Subprograma 15.5 Medio ambiente y ordenación de los recursos naturales | UN | البرنامج الفرعي ١٥-٥ - البيئة وتنمية الموارد الطبيعية |
Se ha invertido una porción considerable de fondos en la conservación y ordenación de los recursos naturales de la cordillera de los Maribos, labor en la que han participado activamente los agricultores de la zona. | UN | وبذل جانب كبير من هذا الجهد للمحافظة على الموارد الطبيعية وإدارتها في سلسلة جبال ماريبوس، باشتراك نشط من طرف المزارعين المحليين. |
El programa del país se centraba en tres esferas: planificación, gestión y supervisión del desarrollo; perfeccionamiento de los recursos humanos, y desarrollo rural integrado, agricultura y ordenación de los recursos naturales. | UN | ويركز البرنامج القطري على ثلاثة من مجالات التركيز هي: التخطيط الانمائي واﻹدارة والحكم؛ وتنمية الموارد البشرية؛ والتنمية الريفية المتكاملة والزراعة وادارة الموارد الطبيعية. |
Protección del medio ambiente de la Tierra y ordenación de los recursos naturales | UN | حماية بيئة الأرض وإدارة الموارد الطبيعية |
:: Experto en desarrollo local y ordenación de los recursos naturales | UN | :: خبير في التنمية المحلية وإدارة الموارد الطبيعية |
Ello tiene por objeto incrementar la capacidad autóctona, tanto en materia de capacitación como de investigaciones, con miras al aprovechamiento y ordenación de los recursos naturales a través de una mejor utilización de los datos obtenidos mediante la teleobservación. | UN | ويرمي هذا النشاط إلى زيادة القدرات الذاتية، سواء من حيث التدريب أو من حيث البحث، بغية استغلال وإدارة الموارد الطبيعية من خلال الاستخدام اﻷفضل للبيانات المستقاة بواسطة الاستشعار من بعد. |
Protección del medio ambiente y ordenación de los recursos naturales | UN | حماية البيئة وإدارة الموارد الطبيعية |
La falta de estrategias regionales para la planificación y ordenación de los recursos naturales y para la integración de los intereses ambientales en la explotación de esos recursos constituye también un problema. | UN | والمنطقة تواجه أيضا استراتيجيات إقليمية غير كافية على صعيد تخطيط وإدارة الموارد الطبيعية وكذلك فيما يتصل بإدخال الشواغل البيئية في مجال تنمية تلك الموارد. |
Problemas del medio ambiente y ordenación de los recursos naturales | UN | المشاكل البيئية وإدارة الموارد الطبيعية |
La falta de estrategias regionales para la planificación y ordenación de los recursos naturales y para la integración de los intereses ambientales en la explotación de esos recursos constituye también un problema. | UN | والمنطقة تواجه أيضا استراتيجيات إقليمية غير كافية على صعيد تخطيط وإدارة الموارد الطبيعية وكذلك فيما يتصل بإدخال الشواغل البيئية في مجال تنمية تلك الموارد. |
Los debates se centrarán en cómo lograr que los precios de los productos básicos naturales y sus sucedáneos sintéticos reflejen los costos ambientales, teniendo en cuenta la normativa sobre aprovechamiento y ordenación de los recursos naturales y desarrollo sostenible. | UN | وسيركز البحث على الكيفية التي يمكن أن تنعكس بها التكاليف البيئية في أسعار السلع الطبيعية ونظيراتها التركيبية، مع مراعاة السياسات المتصلة باستعمال وإدارة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة. |
Además, hay muestras evidentes de las medidas eficaces que hay que adoptar en las cinco esferas que se examinan a continuación: educación, salud, trabajo remunerado, agricultura y ordenación de los recursos naturales y servicios de financiación. | UN | بيد أن هنالك دليلا قويا بصفة خاصة عما يصلح في المجالات الخمسة الوارد وصفها فيما يلي وهي: التعليم والصحة والعمل بأجر والزراعة وإدارة الموارد الطبيعية والخدمات المالية. |
Infraestructura y ordenación de los recursos naturales | UN | ألف - الهياكل الأساسية وإدارة الموارد الطبيعية |
Con una metodología holística destinada a aunar la asistencia para el desarrollo y las actividades de socorro, los refugiados y las poblaciones de acogida han determinado cuatro sectores prioritarios: agricultura, salud, educación e infraestructura y ordenación de los recursos naturales. | UN | وباتباع نهج كلي يرمي إلى الربط بين التنمية والمساعدة الغوثية، عيَّن معا اللاجئون والسكان المستضيفون لهم أربعة قطاعات للأولويات: الزراعة، والصحة، والتعليم والبنية الأساسية، وإدارة الموارد الطبيعية. |
15.5 Medio ambiente y ordenación de los recursos naturales | UN | البيئة وتنمية الموارد الطبيعية |
Subprograma 15.5 Medio ambiente y ordenación de los recursos naturales | UN | البرنامج الفرعي ١٥-٥: البيئة وتنمية الموارد الطبيعية |
Medio ambiente y ordenación de los recursos naturales | UN | البيئة وتنمية الموارد الطبيعية |
El proyecto tiene por objeto mejorar y fortalecer la planificación y ordenación de los recursos naturales en los países de la Cuenca del Congo proporcionando información adecuada sobre el medio ambiente a las partes interesadas. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى تحسين وتعزيز تخطيط الموارد الطبيعية وإدارتها في بلدان حوض نهر الكونغو بواسطة تزويد مختلف أصحاب المصالح بالمعلومات البيئية الملائمة. |
A. Planificación y ordenación de los recursos naturales y del medio ambiente | UN | ألف - تخطيط وادارة الموارد الطبيعية والبيئة |