Órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales | UN | هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية |
Órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales | UN | هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية |
La División de Población recibió asistencia activa de otras oficinas y organismos especializados de las Naciones Unidas para la preparación del informe. | UN | وتلقت شعبة السكان مساعدة نشطة من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة عند إعداد التقرير. |
I. RESPUESTAS DE LOS ÓRGANOS y organismos especializados de las Naciones Unidas 4 | UN | أولا - الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة 4 |
Fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas y organizaciones conexas | UN | الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة |
En la resolución se alienta también al desarrollo de la cooperación entre el Consejo de Europa y los distintos órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | ويشجع أيضا تنمية العلاقات بين مجلس أوروبا ومختلف هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
De hecho, la posibilidad de recabar una opinión consultiva de la Corte se halla actualmente limitada a ciertos órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | والواقع أن إمكانية الحصول على فتوى من المحكمة تقتصر حاليا على بعض هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Cooperación con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Counterpart International ha colaborado ampliamente con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas desde su reconocimiento como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social. | UN | وقد تعاونت المنظمة بشكل موسع مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة منذ حصولها على المركز الاستشاري لدى المجلس. |
Experiencia en los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | الخبرة لدى أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Reunión oficiosa con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | اجتماع غير رسمي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
La División de Población recibió asistencia activa de otras oficinas y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | وتلقت شعبة السكان مساعدة نشطة من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة عند إعداد التقرير. |
Deberá mencionarse, en su caso, la participación de los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales. | UN | ويجب الاشارة، حيثما كان ذلك ملائماً، إلى مشاركة هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة |
Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة |
Fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas y organizaciones conexas | UN | الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة |
Programas y organismos especializados de las Naciones Unidas | UN | البرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة |
Esa documentación se facilitará también a través de las oficinas nacionales de los distintos programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | كما ستتاح مواد عن طريق مكاتب فرادى البرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة. |
También participaron representantes de organizaciones regionales y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | وشارك فيه أيضا خبراء من الأمم المتحدة وممثلون من المنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة. |
En la actualidad esta cartera comprende 62 proyectos que ejecutan 10 fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | وتضم هذه الحافظة حاليا 62 مشروعا جاريا يقوم بتنفيذها 10 صناديق وبرامج ووكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة. |
Participaron en calidad de observadores 12 países no Partes en la Convención, así como 15 organizaciones y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | وقد شارك اثنا عشر بلداً ليست أطرافاً في الاتفاقية بصفة مراقب فضلاً عن 15 منظمة ووكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة. |
El Consejo de Seguridad exhorta a los departamentos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas competentes que corresponda a que estudien, en el contexto de sus mandatos, la forma de lograr los objetivos de la lucha contra el terrorismo. | UN | ' ' ويدعو مجلس الأمن مختلف الإدارات والبرامج والوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة كي تنظر، على النحو المناسب، ضمن ولاياتها القائمة، في كيفية السعي لتحقيق أهداف مكافحة الإرهاب. |
Igualmente, los informes del Secretario General sobre el examen amplio de la gobernanza y la supervisión de los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas deben ser presentados a la Quinta Comisión, respetando los procedimientos habituales. | UN | وبالمثل ينبغي لتقرير الأمين العام عن الاستعراض الواسع للإدارة والإشراف على الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة للأمم المتحدة أن يحال إلى اللجنة الخامسة، جريا على الممارسة المتبعة. |
Órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas representados por observadores | UN | الهيئات التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة المتمثلة بمراقبين |