"y organismos especializados del" - Translation from Spanish to Arabic

    • والوكالات المتخصصة التابعة
        
    • والوكالات المتخصصة في
        
    • ووكالاتها المتخصصة
        
    • والوكالات المتخصِّصة التابعة
        
    • والوكالات المتخصّصة التابعة
        
    • والوكاﻻت المتخصصة ذات الصلة بالموضوع في
        
    Participación en las actividades de otros programas, órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas en el contexto del programa de trabajo y coordinación de dichas actividades. UN المشاركة في البرامج والهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق معها في إطار برنامج العمل.
    Por otra parte, en todos los períodos de sesiones de la Comisión de Población los representantes de la División de Estadística, las comisiones regionales, programas, órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas formulan declaraciones acerca de las actividades de sus organizaciones. UN وعلاوة على ذلك، فإن ممثلي الشعبة الاحصائية واللجان اﻹقليمية والبرامج والهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة يقومون في كل دورة من دورات لجنة السكان باﻹدلاء ببيانات عن أنشطة منظماتهم.
    Los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena realización de las disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia técnica. UN تساهم الأجهزة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في التنفيذ التام لأحكام هذا الإعلان من خلال حشد جملة أمور منها التعاون المالي والمساعدة التقنية.
    2. Insta a todos los Estados Miembros y a las organizaciones y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas a que intensifiquen sus esfuerzos para prestar toda la asistencia posible al Gobierno del Yemen en sus actividades de reconstrucción y desarrollo; UN " ٢ - يحث جميع الدول اﻷعضاء والمؤسسات والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة على أن تكثف جهودها لتقديم كل ما يمكن تقديمه من مساعدة الى حكومة اليمن فيما تبذله من جهود ﻹعادة التعمير والتنمية؛
    Asistieron representantes de 28 Estados miembros de la CEPE y observadores de otro Estado, así como representantes de organizaciones y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وحضر الاجتماع ممثلو ٢٨ دولة من الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومراقبون عن دولة واحدة أخرى، وممثلون لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ولمنظمات دولية حكومية وغير حكومية.
    Los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena realización de las disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia técnica. UN تساهم الأجهزة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في التنفيذ التام لأحكام تنفيذ هذا الإعلان من خلال حشد جملة أمور منها التعاون المالي والمساعدة التقنية.
    La Federación de Rusia coincide con las conclusiones del informe en el sentido de que reviste importancia crucial aumentar la calidad de la interacción operacional así como la coordinación entre programas, fondos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN وأضاف إن بلده يتفق والاستنتاجات الواردة في التقرير بأن من الضروري والمؤكد تعزيز نوعية التفاعل والتنسيق بين البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena realización de las disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia técnica. UN تساهم الأجهزة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في التنفيذ التام لأحكام هذا الإعلان، لا سيما من خلال حشد التعاون المالي والمساعدة التقنية.
    Los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena realización de las disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia técnica. UN تساهم الأجهزة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في التنفيذ التام لأحكام هذا الإعلان، لا سيما من خلال حشد التعاون المالي والمساعدة التقنية.
    Los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena realización de las disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia técnica. UN تساهم الأجهزة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في التنفيذ التام لأحكام هذا الإعلان، ولا سيما من خلال حشد التعاون المالي والمساعدة التقنية.
    Los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia técnica. UN تساهم الأجهزة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في التنفيذ التام لأحكام هذا الإعلان، ولا سيما من خلال حشد التعاون المالي والمساعدة التقنية.
    Participaron representantes de 97 Estados. Asistieron también a la Conferencia observadores de dependencias de la Secretaría de las Naciones Unidas, de otras entidades y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وحضره ممثّلون عن 97 دولة، ومراقبون عن وحدات الأمانة العامة للأمم المتحدة وعن الكيانات الأخرى والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena realización de las disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia técnica. UN تساهم الأجهزة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في التنفيذ التام لأحكام هذا الإعلان من خلال حشد جملة أمور منها التعاون المالي والمساعدة التقنية.
    " Los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena realización de las disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia técnica. UN تساهم الأجهزة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى في التنفيذ التام لأحكام هذا الإعلان، ولا سيما من خلال حشد التعاون المالي والمساعدة التقنية.
    Asistieron también a la Cumbre observadores de dependencias de la Secretaría de las Naciones Unidas, de otras entidades y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN كما حضره مراقبون عن وحدات الأمانة العامة للأمم المتحدة وعن الكيانات الأخرى والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    En vista de que seguía siendo precaria la situación financiera del programa, el CMINU exhortó a los programas, fondos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas a que redoblaran su apoyo al Servicio. UN ونظرا لحالة البرنامج المالية المتقلبة باستمرار، حثت لجنة الإعلام المشتركة البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة على تعزيز دعمها للدائرة.
    31. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficiencia de los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN 31- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة.
    43. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la coordinación entre los diversos fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN 43- يتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية التنسيق بين مختلف الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة.
    ACTIVIDADES REALIZADAS EN 1993-1994 POR ORGANIZACIONES y organismos especializados del SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤسسات منظومــة اﻷمــم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤
    ACTIVIDADES DE LOS FONDOS, PROGRAMAS y organismos especializados del SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS UN أنشطة صناديق منظومـــة اﻷمـــم المتحـــدة وبرامجهـا ووكالاتها المتخصصة
    3. En la revisión cuadrienal amplia de la política figuran solicitudes y recomendaciones dirigidas, entre otros, a los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN 3- ويتضمَّن استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات طلبات وتوصيات تتناول عدة أمور منها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصِّصة التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    f) Prestar servicios de asesoramiento técnico a los Estados Miembros, los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones nacionales e internacionales competentes que así lo soliciten; UN (و) تقديم خدمات المشورة التقنية، عند الطلب، إلى الدول الأعضاء، والهيئات والوكالات المتخصّصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الوطنية والدولية ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more