También coopera en la labor de coordinación del Órgano de Coordinación de la Ayuda a Somalia un grupo de gobiernos donantes, organismos y organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | كما أن فريق التنسيق يعمل على مساندة جهود التنسيق التي تبذلها هيئة تنسيق المعونة للصومال، وهي مجمعة تضم الحكومات المانحة ووكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية. |
Estos equipos proporcionan apoyo en remoción de minas a los proyectos de socorro humanitario realizados por organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | وتقدم هذه اﻷفرقة الدعم في مجال إزالة اﻷلغام لمشاريع الغوث اﻹنساني التي تديرها وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية على السواء. |
Las respuestas se transmiten a los órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales pertinentes. | UN | وترسل الردود إلى أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية الدولية. |
En 1998, las fundaciones y organizaciones no gubernamentales internacionales aportaron 124 millones de dólares para esas actividades. | UN | ففي عام 1998، بلغت مساهمات المؤسسات والمنظمات الدولية غير الحكومية في الأنشطة السكانية 124 مليون دولار. |
Está integrado por las Naciones Unidas, ONG y organizaciones no gubernamentales internacionales, además del Gobierno de Liberia. | UN | وتضم عضويتها الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية ومنظمات غير حكومية دولية بالإضافة إلى حكومة ليبريا. |
También hay grupos de mujeres, grupos sociales y organizaciones no gubernamentales internacionales que están interesados en incluir en su trabajo los problemas de derechos humanos. | UN | وهناك أيضا جماعات نسائية، وهيئات اجتماعية ومنظمات دولية غير حكومية مهتمة بإدماج مشاكل حقوق اﻹنسان ضمن عملها. |
Entre los participantes se contaron representantes de los ministerios gubernamentales pertinentes, así como militares y representantes de organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales. | UN | وشارك في الحلقة ممثلون عن الوزارات الحكومية ذات الصلة، فضلا عن ممثلين عن الجيش وعن المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية. |
Organizaciones multilaterales y organizaciones no gubernamentales internacionales | UN | المنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية الدولية |
Organizaciones multilaterales y organizaciones no gubernamentales internacionales | UN | المنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية الدولية |
También se proporcionó información semanalmente sobre el peligro de las minas a organismos y organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | وقدمت أيضا معلومات للتوعية بالألغام إلى الوكالات والمنظمات غير الحكومية الدولية أسبوعيا. |
No obstante, algunos organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales seguían presentes en esas zonas. | UN | ومع ذلك، لا تزال بعض وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية تعمل في تلك المناطق. |
Además, varios organismos bilaterales y organizaciones no gubernamentales internacionales están promoviendo activamente el desarrollo de la capacidad empresarial. | UN | ويوجد أيضا العديد من الوكالات الثنائية والمنظمات غير الحكومية الدولية التي تعمل بنشاط في ترويج تنمية مباشرة اﻷعمال الحرة. |
Se han entablado diálogos de política con ministerios de la juventud y organizaciones no gubernamentales internacionales, regionales y nacionales interesadas en los jóvenes, sobre los temas relacionados con la enseñanza, el empleo, el uso indebido de drogas, la delincuencia juvenil y el tiempo libre. | UN | وأقيمت مع وزارات الشباب والمنظمات غير الحكومية الدولية والاقليمية والوطنية المعنية بالشباب، حوارات بشأن السياسة، والعمالة، وتعاطي المخدرات، وجنوح الشباب، وأوقات الفراغ. |
El informe es el resultado de consultas e intercambios de información entre centros de coordinación designados en varias organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales. | UN | وهو نتاج مشاورات وتبادل للمعلومات بين جهات التنسيق المعينة في مختلف منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية. |
Participaron en la reunión, de dos días de duración, 79 personas de 18 países, en representación de gobiernos, organizaciones intergubernamentales, institutos de investigación y organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales. | UN | ٩ - وشارك في الاجتماع الذي استغرق يومين تسعة وسبعون شخصا من ١٨ بلدا يمثلون الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية. |
Sin embargo, el éxito de las iniciativas de la OIM depende de la cooperación estrecha y eficaz con los Estados, los organismos gubernamentales, otras organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales internacionales y locales. | UN | بيد أن نجاح مبادرات المنظمة الدولية للهجرة يتوقف على التعاون الوثيق والكفء مع الدول والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية. |
Con el liderazgo y la orientación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el UNICEF estaba colaborando con una red de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales y locales para responder a los padecimientos de la gente en Kosovo. | UN | وتحت إدارة وتوجيهات مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، تعمل اليونيسيف مع شبكة من منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية لتلبية احتياجات الناس الذين يعانون في كوسوفو. |
Celebró también una serie de reuniones con los representantes de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | واشتملت الزيارة أيضاً على عدد من الاجتماعات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية. |
Celebró también una serie de reuniones con representantes de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | كما شملت الزيارة عددا من الاجتماعات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية. |
Asistieron a la conferencia miembros de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales internacionales, así como representantes de 13 Estados Miembros. | UN | وحضر هذا المؤتمر أعضاء من المجتمع المدني والمنظمات الدولية غير الحكومية وممثلو 13 دولة عضوا. |
A la reunión, que duró tres horas, asistieron representantes de gobiernos locales y nacionales, organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales internacionales, así como profesionales del desarrollo y profesores universitarios. | UN | وحضر الجلسة التي استغرقت ثلاث ساعات ممثلون عن حكومات محلية وطنية ومنظمات من المجتمع المدني ومنظمات غير حكومية دولية وجهات أكاديمية وبعض العاملين في مجال التنمية. |
Durante el período de que se informa también hubo nueve incidentes de secuestro de vehículos de la UNAMID, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعرضت أيضاً مركبات العملية المختلطة ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية غير حكومية لما مجموعه تسعة من حوادث اختطاف السيارات. |
Los comités están integrados por representantes del Gobierno del Sudán, las Naciones Unidas, y organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | وتتألف اللجنتان من ممثلين لحكومة السودان، والأمم المتحدة، وكذلك المنظمات غير الحكومية الدولية. |