"y otras misiones sobre el terreno de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وغيرها من البعثات الميدانية
        
    • والبعثات الميدانية الأخرى
        
    El Comité expresa su agradecimiento por este digno tributo a todos los caídos al servicio de la paz en misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas. UN هذا وتعرب اللجنة عن تقديرها لهذا التكريم الموفق لكل من جادوا بأرواحهم خدمة للسلام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    El Comité expresa su agradecimiento por este digno tributo a todos los caídos al servicio de la paz en misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas. UN هذا وتعرب اللجنة عن تقديرها لهذا التكريم الموفق لكل من جادوا بأرواحهم خدمة للسلام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    Objetivo de la Organización: equipar a las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas para que cumplan con eficiencia y eficacia los mandatos autorizados por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General UN هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    Objetivo de la Organización: Equipar a las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas para que cumplan con eficiencia y eficacia los mandatos autorizados por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General UN هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    Para contribuir a estos esfuerzos, la Oficina de la Asesora Especial colaboró con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la elaboración y publicación de una directriz sobre acoso sexual en las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas, destinada a los miembros de contingentes militares nacionales, los observadores militares y los funcionarios de policía civil. UN 83 - ولدعم هذه الجهود عمل مكتب المستشارة الخاصة مع إدارة عمليات حفظ السلام لصياغة وإصدار توجيه مناهضة التحرش الجنسي في عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية الأخرى للأمم المتحدة ليطبق على الأفراد العسكريين في الوحدات الوطنية والمراقبين العسكريين وضباط الشرطة المدنية.
    Objetivo de la Organización: Equipar a las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas para que cumplan con eficiencia y eficacia los mandatos autorizados por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General UN هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    Objetivo de la Organización: Equipar a las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas para que cumplan con eficiencia y eficacia los mandatos autorizados por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General UN هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    Objetivo de la Organización: Equipar a las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas para que cumplan con eficiencia y eficacia los mandatos autorizados por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General UN هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    Objetivo de la Organización: Equipar a las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas para que cumplan con eficiencia y eficacia los mandatos autorizados por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General UN هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    Así pues, seguirá proporcionando servicios de secretaría al Grupo de Trabajo interdepartamental sobre actividades de información pública en las misiones sobre el terreno, para velar por que se aplique un método coordinado y eficaz de información pública relativa a las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل اﻹدارة توفير خدمات اﻷمانة للفريق العامل المشترك بين اﻹدارات المعني باﻹعلام في البعثات الميدانية لكفالة وجود نهج منسق وفعال إزاء اﻹعلام فيما يتصل ببعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    Así pues, seguirá proporcionando servicios de secretaría al Grupo de Trabajo interdepartamental sobre actividades de información pública en las misiones sobre el terreno, para velar por que se aplique un método coordinado y eficaz de información pública relativa a las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل اﻹدارة توفير خدمات اﻷمانة للفريق العامل المشترك بين اﻹدارات المعني باﻹعلام في البعثات الميدانية لكفالة وجود نهج منسق وفعال إزاء اﻹعلام فيما يتصل ببعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    Como sabe también el Consejo, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se propuso reforzar los procedimientos disciplinarios en 2002, cuando publicó la recopilación de orientaciones y directrices sobre cuestiones disciplinarias del personal destinado a operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas, a fin de que sirviera de referencia global para su utilización sobre el terreno. UN وكما يعلم أعضاء المجلس أيضا، تعهدت إدارة عمليات حفظ السلام بتعزيز الإجراءات التأديبية عام 2002 عندما أصدرت تجميعا للمبادئ التوجيهية والتوجيهات المتعلقة بالمسائل التأديبية للأفراد الذين يخدمون في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية ليكون بمثابة مرجع شامل للاستخدام الميداني.
    g. Manual de directrices para los componentes de información pública de misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas (División de Relaciones con el Público); UN ز - " دليل المبادئ التوجيهية بشأن عناصر شؤون اﻹعلام من بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية لﻷمم المتحدة " )شعبة الشؤون العامة(؛
    g. Manual de directrices para los componentes de información pública de misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas (División de Asuntos Públicos); UN ز - " دليل المبادئ التوجيهية بشأن عناصر شؤون اﻹعلام من بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية لﻷمم المتحدة " )شعبة الشؤون العامة(؛
    Sustitúyanse las palabras " operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones afines " por las palabras " operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas " . UN يستعاض عن عبارة " لحفظ السلام والعمليات المتصلة بها " بعبارة " لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة " .
    Sustitúyanse las palabras " operaciones de mantenimiento de la paz y operaciones afines " por las palabras " operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas " . UN يستعاض عن عبارة " لحفظ السلام والعمليات المتصلة بها " بعبارة " لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة " .
    El seminario brindó a los funcionarios de información pública la posibilidad de compartir experiencias, problemas comunes y enseñanzas aprendidas, así como de contribuir a la recopilación de un manual práctico con directrices para los componentes de información pública de las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas. UN وكانت الحلقة الدراسية فرصة لموظفي اﻹعلام لتبادل التجارب الماضية، والمشاكل المشتركة والدروس المستفادة، وللمساهمة في تجميع كتيب عملي عن " مبادئ توجيهية للمكونات اﻹعلامية في عمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية لﻷمم المتحدة " .
    Las directivas sobre cuestiones disciplinarias en las que estén involucrados miembros de la policía civil y observadores militares y la directiva sobre acoso sexual en las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas se publicaron en octubre de 2006. UN صدرت في تشرين الأول/أكتوبر 2006 توجيهات بشأن المسائل التأديبية المتعلقة بضباط الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين، وتوجيه بشأن مناهضة التحرش الجنسي في عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية الأخرى للأمم المتحدة.
    Esperamos que incluya información sobre la asistencia a la Corte Penal Internacional prestada por los efectivos de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York y otros lugares del sistema de las Naciones Unidas, y aborde el carácter, el alcance y los gastos de esa asistencia, así como los reembolsos recibidos por las Naciones Unidas. UN ونتوقع أن يتضمن معلومات عن المساعدة التي تقدم للمحكمة من عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وكذلك المساعدة المقدمة من الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك وفي أماكن أخرى في منظومة الأمم المتحدة، وأن يتناول طبيعة ومدى وتكاليف المساعدة، وكذلك مبالغ سداد التكاليف التي تتلقاها الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more