Tema 2: Coordinación de las políticas y actividades Plenario de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas | UN | البند ٢: تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالموضوعين التاليين: |
COORDINACIÓN DE LAS POLÍTICAS Y ACTIVIDADES DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y otros órganos del SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تنسيق سياسات وأنشطــة الوكالات المتخصصــة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة |
COORDINACIÓN DE LAS POLÍTICAS Y ACTIVIDADES DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y otros órganos del SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة |
La evaluación detallada de las repercusiones contribuirá a definir el enfoque y los criterios del propio Fondo Fiduciario y proporcionará información muy valiosa a la Asamblea General y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas sobre las mejoras prácticas y la experiencia adquirida gracias a las iniciativas innovadoras y catalíticas llevadas a cabo con los auspicios del Fondo Fiduciario. | UN | وسوف يساعد إجراء تقييم دقيق لﻵثار في تشكيل محور تركيز الصندوق الاستئماني ذاته ومعاييره، وسيوفﱢر للجمعية العامة وغيرها من الهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة معلومات هامة عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة من المبادرات الابتكارية والحفازة المنفﱠذة برعاية الصندوق الاستئماني. |
La difícil situación del pueblo palestino no se limita a las acciones llevadas a cabo por las Fuerzas de Defensa de Israel y otros órganos del Gobierno israelí en los territorios ocupados. | UN | إن محنة الشعب الفلسطيني لا تقتصر على الإجراءات التي تتخذ في الأراضي التي تحتلها قوات الدفاع الإسرائيلية وغيرها من أجهزة الحكومة الإسرائيلية. |
Coordinar las actividades del cuartel general y otros órganos del Mando unificado relativas a la planificación de la operación de mantenimiento de la paz, y organizar las actividades administrativas, de cooperación y apoyo en general; | UN | تنسيق عمل كبار الضباط والهيئات الأخرى التابعة للقيادة المشتركة عند تخطيط عملية حفظ السلام، وتنظيم القيادة، والاتصال وتوفير الدعم الشامل؛ |
1. Memorandos de entendimiento institucionales entre el PNUMA y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas | UN | 1 - مذكرات التفاهم المؤسسية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة |
Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة |
Tema 3: Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los temas siguientes: | UN | البند ٣: تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
COORDINACIÓN DE LAS POLÍTICAS Y ACTIVIDADES DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y otros órganos del SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة |
COORDINACIÓN DE LAS POLÍTICAS Y ACTIVIDADES DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y otros órganos del SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة |
COORDINACIÓN DE LAS POLÍTICAS Y ACTIVIDADES DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y otros órganos del SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تنسيــق سياسـات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة |
ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y otros órganos del SISTEMA | UN | وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة |
Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los temas siguientes: | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los temas siguientes: | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y otros órganos del SISTEMA | UN | وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة |
La División de Población sigue colaborando estrechamente con organismos, fondos, programas y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas en la ejecución del programa de trabajo y en las actividades de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | 4 - وتواصل شعبة السكان تعاونها الوثيق مع المؤسسات والصناديق والبرامج وغيرها من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في تنفيذ برنامج العمل وفي إطار أنشطة متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Más tarde, por la mañana, el Comité se reunirá con representantes de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas que deseen presentar información sobre los Estados partes cuyos informes se examinarán en el actual período de sesiones, o sobre la labor realizada por los organismos mismos para promover las disposiciones de la Convención en los planos nacional y regional. | UN | وأضافت أن اللجنة ستجتمع صباح اليوم مع ممثلي تلك الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، التي ترغب في تقديم معلومات عن الدول الأطراف التي سيتم النظر في تقاريرها خلال هذه الدورة أو ما قدمته تلك الوكالات لتعزيز أحكام الاتفاقية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
- Decreto No. 185 del Presidente, de 31 de marzo de 1998, por el que se aprueba el Estatuto sobre la coordinación de las actividades de las subdependencias especiales de los organismos encargados de hacer cumplir la ley y otros órganos del Estado para combatir la delincuencia organizada y la corrupción; | UN | - المرسوم الرئاسي رقم 185 المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 الذي يسن النظام الأساسي لتنسيق جهود الوحدات الفرعية الخاصة لوكالات إنفاذ القوانين وغيرها من أجهزة الدولة لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد؛ |
Aunque los distintos organismos, fondos, programas y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas serán responsables de ejecutar las acciones descritas en el plan, en ese enfoque consolidado se hace especial hincapié en la importancia de lograr la sinergia entre las contribuciones de cada una de las entidades. | UN | وبالرغم من أن مختلف وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والهيئات الأخرى التابعة لها ستكون مسؤولة عن تنفيذ الإجراءات التي عرضت بإيجاز في هذه الخطة، فالتركيز في هذا النهج الموحد هو على تعاضد المساهمات المقدمة من جانب فرادى الكيانات. |
En cumplimiento del Artículo 8 de la Ley, las medidas positivas pueden aplicarse en los ámbitos de la educación, el empleo, la vida profesional, la actividad pública o política y otros en los cuales se justifiquen, y pueden ser adoptadas por las autoridades estatales y otros órganos del sector público, instancias económicas, partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil. | UN | ويكن اعتماد تدابير إيجابية وفقا للمادة 8 من القانون في ميادين التعليم، والعمالة، والحياة المهنية، والنشاط العام أو السياسي وفي ميادين أخرى حيث تقدم أسباب للأخذ بها، ويمكن اعتمادها من جانب سلطات الدولة والهيئات الأخرى في القطاع العام والفعاليات الاقتصادية والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني. |
Los conflictos de competencia entre los tribunales y otros órganos del Estado, entre los órganos del Estado y los entes locales autónomos y entre estos entre sí; | UN | الخلاف على الاختصاص بين المحاكم وسلطات الدولة الأخرى، وبين سلطات الدولة والهيئات التابعة لوحدات الحكم الذاتي المحلي وبين هيئات وحدات الحكم الذاتي المحلي؛ |
Directrices para la presentación de informes por los organismos especializados y otros órganos del | UN | مبادئ توجيهية بشأن التقارير التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والهيئات الأخرى إلى اللجنة |