:: Las restricciones o la reglamentación, en su caso, de la circulación de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos; | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة. |
:: Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos. | UN | :: القيود أو الأنظمة المفروضة على حركة السلع الثمينـة مثل الذهب والماس، وغيرها من المواد ذات الصلة. |
:: Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة. |
En este sentido, el Comité considera muy importante la entrada en vigor del artículo 260 y otros artículos conexos del proyecto de Código Penal. | UN | وفي ذلك المجال تعقد اللجنة أهمية كبيرة على بدء نفاذ المادة 260 والمواد ذات الصلة من مشروع مدونة القانون الجنائي. |
166. Se prevé una consignación mensual de 6.500 dólares para sufragar los gastos de renovación y reposición de las camas, los suministros generales y otros artículos conexos en los puestos de los destacamentos. | UN | ١٦٦ - رصد اعتماد شهري لتغطية تكاليف تجديد واستبدال لوازم اﻷسرة وأصناف مخزن اﻹمداد وغيرها من اﻷصناف ذات الصلة في مواقع اﻷفرقة بتكلفة تقدر بمبلغ ٥٠٠ ٦ دولار. |
:: Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos; | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة. |
:: Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos; | UN | :: أي قيود أو أنظمة مفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة. |
:: Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos; | UN | :: أي قيود أو أنظمة مفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة. |
:: Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos; | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على تحرك السلع الثمينة كالذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة. |
:: Las restricciones o la reglamentación, si las hubiere, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos; | UN | o القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة. |
:: Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة. |
:: Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos; | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة. |
:: Restricciones o reglamentación, si procede, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة. |
Con arreglo al artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte refuerce el marco legislativo para proteger cabalmente a los niños contra todas las formas de abuso o explotación sexuales, incluso en el seno de la familia. | UN | واهتداءً بالمادة ٣٤ وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف إطارها التشريعي لتوفير حماية كاملة لﻷطفال من جميع أشكال اﻹساءة أو الاستغلال الجنسي، حتى داخل اﻷسرة. |
Por ello, la delegación de China propone que se supriman el artículo 19 y otros artículos conexos de la segunda parte. | UN | ولذلك قال إن وفده يقترح حذف مشروع المادة ١٩ والمواد ذات الصلة في الباب الثاني. |
Habida cuenta del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte realice estudios con miras a formular y aplicar políticas y medidas apropiadas, en particular la atención y rehabilitación, para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | وفي ضوء المادة 34 والمواد ذات الصلة من الاتفاقية فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بإجراء دراسات غايتها تصميم وتنفيذ السياسات والإجراءات الملائمة بما في ذلك توفير الرعاية وإعادة التأهيل لمنع ومكافحة استغلال الأطفال جنسياً. |
97. Se prevén créditos para la restauración o sustitución de artículos de cama y suministros generales, sacos de dormir y otros artículos conexos en los puestos destacados, sobre la base del gasto mensual medio de 18.500 dólares registrado en el período anterior. | UN | ٩٧ - يغطي الاعتماد تكلفة الاستبدال وإعادة التجهيز ﻷمتعة الفراش وأصناف مخزونات اﻹمداد وأكياس النوم وغيرها من اﻷصناف ذات الصلة في مواقع اﻷفرقة، بناء على متوسط اﻹنفاق الشهري خلال الفترة السابقة وقدره ٥٠٠ ١٨ دولار. |
A este respecto y teniendo en cuenta el artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda al Estado Parte que tome todas las medidas eficaces necesarias para aplicar las recomendaciones formuladas por la Relatora Especial a raíz de su visita a México. | UN | وفي هذا الخصوص وعلى ضوء المادة 34 والمواد الأخرى ذات الصلة بها في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الفعالة لتنفيذ التوصيات التي قدمتها المقررة الخاصة عقب زيارتها للمكسيك. |
:: Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos. | UN | :: القيود أو القواعد، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة، كالذهب والماس والبنود الأخرى ذات الصلة. |
:: Restricciones sobre reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de oro, diamantes, objetos preciosos y otros artículos conexos; | UN | :: القيود أو الأنظمة المفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس والأصناف الأخرى ذات الصلة. |
371. Geoinženjering también pide una indemnización de 472.725 dólares por los materiales de construcción, repuestos y otros artículos conexos que se dejaron en el lugar del Proyecto. | UN | ١٧٣- تطلب شركة Geoinženjering أيضاً تعويضاً قدره ٥٢٧ ٢٧٤ دولارا عن كميات من مواد البناء وقطع الغيار وما يتصل بها من أصناف خلﱢفت في موقع المشروع. |
Al mismo tiempo, el Grupo investigó todos los casos que conocía de importación de equipo de seguridad y otros artículos conexos. | UN | 38 - وفي الوقت نفسه، حقق الفريق في جميع الحالات المعروفة لديه عن واردات من معدات أمنية ومواد أخرى ذات صلة. |
:: Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos; | UN | :: ما قد يكون قائما من قيود أو تنظيمات فيما يتعلق بحركة المعادن الثمينة، من قبيل الذهب والماس وغير ذلك من الأصناف ذات الصلة. |
:: Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos como oro, diamantes y otros artículos conexos. | UN | :: القيود أو القواعد التنظيمية، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع الثمينة مثل الذهب والماس وما يتصل بذلك من أصناف. |