Movilización de gobiernos locales y otros asociados del Programa de Hábitat | UN | تعبئة الحكومات المحلية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل |
La Directora Ejecutiva ha elaborado el presente informe para orientar los debates entre los gobiernos y las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat en la sesión de diálogo del 21º período de sesiones del Consejo de Administración. | UN | أعدت المديرة التنفيذية التقرير الحالي بهدف توجيه النقاش بين الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل في جلسة الحوار في الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة. |
B. Diálogos con las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat | UN | الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل اﻵخرين |
DIÁLOGOS CON LAS AUTORIDADES LOCALES y otros asociados del Programa de HÁBITAT Calendario | UN | الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين |
Durante el período 2003-2004, la cooperación y colaboración con organizaciones no gubernamentales y otros asociados del Programa de Hábitat continuó incrementándose. | UN | استمر نمو التعاون والمشاركة مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل خلال الفترة 2003-2004. |
Fuera de las Naciones Unidas, el ONU-Hábitat cooperará con gobiernos, autoridades locales, instituciones financieras internacionales, bancos regionales de desarrollo, el sector privado y otros asociados del Programa de Hábitat. | UN | أما خارج إطار الأمم المتحدة، فسيتعاون الموئل أيضا مع الحكومات، والسلطات المحلية، والمؤسسات المالية الدولية، ومصارف التنمية الإقليمية والقطاع الخاص وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل. |
d) Ampliar la capacidad de los gobiernos, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat mediante la cooperación técnica y la formación; | UN | (د) بناء قدرات الحكومات، والسلطات المحلية، وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل عن طريق التعاون التقني والتدريب؛ |
ii) Mayor número de gobiernos locales y nacionales y otros asociados del Programa de Hábitat que aplican las directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales, las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices para la prevención del delito | UN | ' 2` زيادة عدد الحكومات المحلية والوطنية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل الذين ينفذون المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتوفير الخدمات الأساسية للجميع، والمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة |
ii) Mayor número de gobiernos locales y nacionales y otros asociados del Programa de Hábitat que aplican las directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales, las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices para la prevención del delito | UN | ' 2` زيادة عدد الحكومات المحلية والوطنية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل الذين ينفذون المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتوفير الخدمات الأساسية للجميع، والمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة |
c) i) Número de autoridades locales y nacionales asociadas y otros asociados del Programa de Hábitat que adoptan las directrices sobre la descentralización y el acceso universal a los servicios básicos | UN | (ج) ' 1` عدد السلطات المحلية والوطنية الشريكة وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل الذين اعتمدوا المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتوفير سبل الوصول للخدمات الأساسية للجميع |
Invita a los gobiernos y otros asociados del Programa de Hábitat a que den apoyo técnico y financiero al proceso de elaboración de las directrices y acojan proyectos conexos sobre el terreno; | UN | 9- يدعو الحكومات وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل لتوفير الدعم التقني والمالي لعملية بلورة المبادئ التوجيهية واستضافة المشروعات الميدانية ذات الصلة؛ |
Invita a los gobiernos y otros asociados del Programa de Hábitat a que den apoyo técnico y financiero al proceso de elaboración de las directrices y acojan proyectos conexos sobre el terreno; | UN | 9- يدعو الحكومات وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل لتوفير الدعم التقني والمالي لعملية بلورة المبادئ التوجيهية واستضافة المشروعات الميدانية ذات الصلة؛ |
DIÁLOGOS CON LAS AUTORIDADES LOCALES y otros asociados del Programa de HÁBITAT | UN | الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين |
Para ejecutar su plan de trabajo, el ONUHábitat trabaja directamente con los gobiernos y otros asociados del Programa de Hábitat. | UN | ويعمل موئل الأمم المتحدة مباشرة مع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين في تنفيذ خطة عمله. |
Diálogos con las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat | UN | الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين |
Después de estos harán uso de la palabra otros jefes de delegaciones gubernamentales y luego un número limitado de representantes de autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat, de conformidad con los artículos 64 y 65 del Reglamento. | UN | ثم يلي ذلك الرؤساء الآخرون للوفود الحكومية، ثم يلي ذلك عدد محدود من ممثلي السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، على النحو المنصوص عليه في المادتين 64 و65 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة. |
Después de estos harán uso de la palabra otros jefes de delegaciones gubernamentales y luego un número limitado de representantes de autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat, de conformidad con los artículos 64 y 65 del Reglamento. | UN | ثم يلي ذلك الرؤساء الآخرون للوفود الحكومية، ثم يلي ذلك عدد محدود من ممثلي السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، على النحو المنصوص عليه في المادتين 64 و65 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة. |
4. Reitera que el Foro Urbano Mundial debería ser lo más incluyente posible para asegurar un diálogo fructífero y concreto entre los gobiernos de todas las regiones, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat; | UN | 4 - يؤكد من جديد أنه ينبغي للمنتدى الحضري العالمي أن يكون جامعاً بقدر الإمكان من أجل كفالة قيام حوار مثمر ومركّز بين الحكومات من جميع الأقاليم والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل؛ |
Reitera que el Foro Urbano Mundial debe ser lo más incluyente posible para asegurar un diálogo fructífero y concreto entre los gobiernos de todas las regiones, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat; | UN | 4 - يؤكد من جديد أنه ينبغي للمنتدى الحضري العالمي أن يكون جامعا بقدر الإمكان من أجل كفالة قيام حوار مثمر ومركز بين الحكومات من جميع الأقاليم والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل؛ |
:: Apoyar a los gobiernos y otros asociados del Programa de Hábitat en su labor para cumplir sus compromisos y hacer sus contribuciones a la ejecución de dicho programa y la aplicación | UN | :: تقديم الدعم للحكومات وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل في جهودها الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها وتقديم إسهاماتها في تنفيذ جدول أعمال الموئل، والأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Fuera de las Naciones Unidas, el ONU-Hábitat también cooperará con los gobiernos, las autoridades locales, las instituciones financieras internacionales, los bancos regionales de desarrollo, el sector privado y otros asociados del Programa de Hábitat. | UN | أما في خارج إطار الأمم المتحدة، فسيتعاون الموئل كذلك مع الحكومات، والسلطات المحلية، والمؤسسات المالية الدولية، ومصارف التنمية الإقليمية والقطاع الخاص وغير ذلك من الشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Se pondrá de relieve el fortalecimiento de las iniciativas en curso y permanentes para establecer indicadores de género y para reunir, analizar y divulgar datos desglosados por género e informes analíticos y documentos de política basados en la perspectiva de género para que los utilicen los gobiernos y otros asociados del Programa de Hábitat. | UN | وسيتمّ التركيز على تعزيز الجهود الحالية والمتواصلة لوضع مؤشرات جنسانية ولجمع وتحليل البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس والتقارير التحليلية والملخصات السياساتية ونشرها لكي تستخدمها الحكومات وسائر شركاء جدول أعمال الموئل. |