"y otros aspectos relacionados" - Translation from Spanish to Arabic

    • والبنود الأخرى المتصلة
        
    • والبنود الأخرى المتعلقة على
        
    • والبنود الأخرى التي تتعلق
        
    • والجوانب الأخرى
        
    • وجوانب أخرى تتصل
        
    • وغيرها من المسائل المتعلقة
        
    En el presente informe la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la FPNUL. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير، الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    En los párrafos que siguen, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIS. UN وتتناول اللجنة في الفقرات الواردة أدناه الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة في السودان.
    En el presente informe, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNFICYP. UN وتتناول اللجنة، في هذا التقرير، الموارد والبنود الأخرى المتصلة بوجه خاص بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIK. UN وبناء على ذلك، فإن اللجنة تتناول، في الفقرات الواردة أدناه، الموارد والبنود الأخرى المتعلقة على وجه التحديد بالبعثة.
    Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB. UN وبناء عليه، تتناول اللجنة في الفقرات أدناه الموارد والبنود الأخرى التي تتعلق على وجه التحديد بالعملية.
    Sería recomendable invitar a los presidentes de otras comisiones a que presentasen a la Comisión cuestiones sustantivas de interés común y compartiesen con ella sus experiencias relativas a la participación de las partes interesadas, el seguimiento de los resultados y otros aspectos relacionados con los métodos de trabajo. UN ويمكن دعوة رؤساء اللجان الأخرى لمخاطبة اللجنة بشأن المسائل الفنية ذات الاهتمام المشترك، وتبادل خبراتهم مع اللجنة بشأن مشاركة أصحاب المصلحة، ومتابعة النتائج، والجوانب الأخرى المتصلة بأساليب العمل.
    Encargada de la preparación de estudios e informes sobre los siguientes temas, entre otros: indicadores sociales; el efecto que las personas extranjeras encargadas del cuidado de los niños ejercen en las características de la familia; la situación de las personas de edad; la situación económica y social de las mujeres de Bahrein y otros aspectos relacionados con el contexto socioeconómico nacional. UN مسؤولة عن إعداد دراسات وتقارير عن مواضيع مثل المؤشرات الاجتماعية؛ دعما للعاملين اﻷجانب في العناية بالطفل من أثر في خصائص اﻷسرة، وعن حالة المسنين؛ والحالة الاقتصادية والاجتماعية للمرأة في البحرين، وجوانب أخرى تتصل بالبيئة الاجتماعية الاقتصادية الوطنية.
    En el presente informe la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINURCAT. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد وغيرها من المسائل المتعلقة تحديدا بالبعثة.
    Por consiguiente, en el presente informe la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la financiación del apoyo a la AMISOM. UN ومن ثم، تتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة بتمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    En el presente informe, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIS. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير، الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة في السودان.
    En el presente informe, la Comisión aborda los recursos y otros aspectos relacionados concretamente con la ONUCI. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    En el presente informe, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNFICYP. UN أما في هذا التقرير، فتتناول اللجنة الموارد والبنود الأخرى المتصلة بالقوة بوجه خاص.
    En el presente informe, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la FNUOS. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة بقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على وجه التحديد.
    En el presente informe, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL. UN وبناءً على ذلك، تتناول اللجنة في الفقرات الواردة أدناه، الموارد والبنود الأخرى المتصلة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا على وجه التحديد.
    Por consiguiente, en el presente informe la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINURCAT. UN وبناء على ذلك، تتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة بوجه خاص ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    En el presente informe, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la BLNU. UN وعلى هذا فإن اللجنة تتناول في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على وجه التحديد.
    En el presente informe, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNAMID. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة على وجه التحديد بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    En el presente informe, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MONUSCO. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا ببعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En los párrafos que siguen la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIS. UN وتتناول اللجنة في الفقرات أدناه الموارد والبنود الأخرى المتعلقة على وجه التحديد ببعثة الأمم المتحدة في السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more