"y otros desechos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • والنفايات الأخرى في
        
    • وغيرها من النفايات ضمن
        
    • وغيرها من النفايات على
        
    Nueva asociación entre las autoridades locales para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas UN شراكة جديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية
    Formular un programa de gestión ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas. UN وضع برنامج بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    2. Promover la gestión integrada de desechos peligrosos y otros desechos en zonas urbanas. UN 2 - تعزيز الإدارة المتكاملة للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    Formular un programa de gestión ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas. UN وضع برنامج بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    El marco señala lo que pueden hacer los países, en el plano nacional y colectivamente en calidad de Partes en el Convenio de Basilea, para responder a los desafíos de la puesta en marcha de la gestión ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos en el ámbito de aplicación del Convenio (en adelante, denominados " desechos " ), de manera sistemática, uniforme e integral. UN 8 - يحدد الإطار ما يمكن أن تفعله البلدان على الصعيد الوطني وجماعياً كأطراف في الاتفاقية لمواجهة تحديات تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات ضمن نطاق الاتفاقية (التي يشار إليها فيما بعد باسم ' ' النفايات``)، بطريقة منتظمة ومتسقة وشاملة.
    10. Insta a las Partes a que aumenten la cooperación y coordinación entre las organizaciones dedicadas a la prevención y lucha contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos en el plano nacional, por ejemplo, elaborando acuerdos de cooperación entre ellas; UN 10 - يحث الأطراف على تحسين التعاون والتنسيق بين الكيانات العاملة في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات على الصعيد الوطني، بما في ذلك عن طريق صياغة اتفاقات تعاون بين هذه الكيانات؛
    Crear un programa sobre gestión ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas UN وضع برنامج للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية
    Elaborar un programa sobre la gestión ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en zonas urbanas UN وضع برنامج للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية
    2. Promover la gestión integrada de desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas UN 2 - تعزيز الإدارة المتكاملة للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    1. Se elaboran criterios para el procesamiento conjunto de forma ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos en el contexto del Convenio de Basilea. UN 1 - وضع معايير للمعالجة المشتركة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في سياق اتفاقية بازل.
    Incorporación de los desechos peligrosos y otros desechos en los planes nacionales de desarrollo y demostración de los vínculos con los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN 6 - دمج مسألة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى في خطط التنمية وتوضيح روابطها بالأهداف الإنمائية للألفية
    2. Promover la gestión integrada de desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas. UN 2 - تعزيز الإدارة المتكاملة للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    1. Se elaboran criterios para el procesamiento conjunto de forma ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos en el contexto del Convenio de Basilea. UN 1 - وضع معايير للمعالجة المشتركة السليمة بيئياًّ للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في سياق اتفاقية بازل.
    1. Se elaboran criterios para el procesamiento conjunto de forma ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos en el contexto del Convenio de Basilea. UN 1 - وضع معايير للمعالجة المشتركة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في سياق اتفاقية بازل.
    CRCB Beijing - Nuevas asociaciones con las autoridades locales para el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas UN المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل - بيجين - شراكة جديدة مع السلطات المحلية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية
    i) Una nueva alianza con las autoridades locales para el manejo ecológicamente racional de los desechos peligrosos y otros desechos en las zonas urbanas (China); UN `1` شراكة جديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في مناطق حضرية (الصين)؛
    Desarrollar actividades para continuar ayudando a las Partes facilitándoles materiales y otro tipo de apoyo para integrar la gestión ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos en los planes de desarrollo y en los documentos estratégicos de reducción de la pobreza. UN 7 - الاضطلاع بإجراءات لمواصلة مساعدة الأطراف من خلال تزويدها بالمواد وأشكال الدعم الأخرى من أجل دمج الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في خطط التنمية وفي ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    El proyecto sobre la nueva asociación para el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos en el contexto del Convenio de Basilea en América del Sur es una asociación entre el gobierno local y Holcim (empresa cementera), GTZ y el municipio de Guayaquil, Ecuador (2005 - 2007) NOTA. UN المشروع المتعلق بالشراكة الجديدة مع السلطات المحلية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في سياق اتفاقية بازل في أمريكا الجنوبية عبارة عن شراكة حكومة محلية مع شركة هولسيم (شركة لصناعة الأسمنت)، وهيئة المعونة الألمانية GTZ، وبلدية غواياكيل بإكوادور (2005-2007)
    El marco señala lo que deberán hacer los países, en el plano nacional y colectivamente en calidad de Partes en el Convenio de Basilea, para responder a los desafíos de la puesta en marcha de la gestión ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos en el ámbito de aplicación del Convenio (en adelante, denominados " desechos " ), de manera sistemática, uniforme e integral. UN 8 - يحدد الإطار ما ينبغي أن تفعله البلدان على الصعيد الوطني وجماعياً كأطراف في الاتفاقية لمواجهة تحديات تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات ضمن نطاق الاتفاقية (التي يشار إليها فيما بعد باسم ' ' النفايات``)، بطريقة منتظمة ومتسقة وشاملة.
    Se ayudará a los países a determinar y describir sus necesidades de creación de capacidad de más alta prioridad para el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos en los planos nacional y local, y a poner de relieve la relación sinérgica entre las prioridades determinadas y los objetivos generales de desarrollo y las obligaciones consagradas en los acuerdos ambientales multilaterales conexos. UN وسوف تتلقى البلدان المساعدة لتحديد وتوصيف احتياجات بناء القدرات ذات الأولوية العليا للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات على المستوى الوطني والمحلي، بحيث تكون هذه الأولويات المحددة موصوفة بأنها متآزرة مع الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقاً والالتزامات التي تنطوي عليها الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more