"y otros desechos y su eliminación" - Translation from Spanish to Arabic

    • والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود
        
    • والنفايات الأخرى والتخلّص منها عبر الحدود
        
    • وغيرها من النفايات والتخلص منها
        
    Seguir desarrollando y manteniendo la amplia fuente de información sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación. UN مزيد من تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود واستمرارية هذا المصدر.
    Seguir desarrollando y manteniendo la amplia fuente de información sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación. UN مزيد من تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود واستمرارية هذا المصدر.
    El objetivo del Protocolo es establecer un régimen global de responsabilidad e indemnización pronta y adecuada por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación, incluido el tráfico ilícito de esos desechos. UN يهدف هذا البروتوكول إلى تهيئة نظام شامل للمسؤولية وللتعويض الكافي والفوري عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود بما في ذلك الاتجار غير المشروع في تلك النفايات
    c) A fin de fomentar la creación de capacidad y la transferencia de tecnología y poner en práctica medidas destinadas a prevenir accidentes y daños al medio ambiente causados por el movimiento transfronterizo de los desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación. UN (ج) ومن أجل تطوير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا لدى ذلك الطرف، واتخاذ تدابير لمنع وقوع الحوادث والأضرار التي تلحق بالبيئة من جراء نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلّص منها عبر الحدود .
    Seguir elaborando y mantener la amplia fuente de información sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación UN زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود والحفاظ على هذا المصدر.
    El objetivo del Protocolo es establecer un régimen global de responsabilidad e indemnización pronta y adecuada por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación, incluido el tráfico ilícito de esos desechos. UN يهدف هذا البروتوكول إلى تهيئة نظام شامل للمسؤولية وللتعويض الكافي والفوري عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود بما في ذلك الاتجار غير المشروع في تلك النفايات
    Cuando entre en vigor, el Protocolo será un instrumento jurídico internacional para proceder a un manejo responsable de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación y para reparar o indemnizar por los daños causados por accidentes imprevistos. UN وعندما يدخل البروتوكول حيز النفاذ، سيكون أداة قانونية دولية لنشاط أكثر إحساسا بالمسؤولية يتعلق بإدارة حركة انتقال النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود وإصلاح أو تعويض الضرر الذي ينجم عن الحوادث غير المتوقعة.
    El objetivo del Protocolo es establecer un régimen global de responsabilidad e indemnización pronta y adecuada por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación, incluido el tráfico ilícito de esos desechos. UN يهدف هذا البروتوكول إلى تهيئة نظام شامل للمسؤولية وللتعويض الكافي والفوري عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود بما في ذلك الاتجار غير المشروع في تلك النفايات
    Cuando entre en vigor, el Protocolo será un instrumento jurídico internacional para proceder a un manejo responsable de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación y para reparar los daños causados por accidentes imprevistos o indemnización por ellos. UN وعندما يدخل البروتوكول حيز النفاذ، سيكون أداة قانونية دولية لنشاط أكثر إحساسا بالمسؤولية يتعلق بإدارة حركة انتقال النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود وإصلاح أو تعويض الضرر الذي ينجم عن الحوادث غير المتوقعة.
    Cuando entre en vigor, el Protocolo será un instrumento jurídico internacional para proceder a un manejo responsable de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación y para reparar los daños causados por accidentes imprevistos o indemnización por ellos. UN وعندما يدخل البروتوكول حيز النفاذ، سيكون أداة قانونية دولية لنشاط أكثر إحساسا بالمسؤولية يتعلق بإدارة حركة انتقال النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود وإصلاح أو تعويض الضرر الذي ينجم عن الحوادث غير المتوقعة.
    4. Alienta a las Partes y a la secretaría a que sigan examinando las posibilidades de mejorar el mecanismo existente o, de ser necesario, de establecer un nuevo mecanismo. Para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por daños resultantes de incidentes derivados de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación, como se estipula en el párrafo 4 de la decisión VI/14. UN 4 - يشجع الأطراف والأمانة على أن تبقي قيد الاستعراض إمكانيات تحسين الآلية القائمة حالياً أو، إذا اقتضت الضرورة، إنشاء آلية جديدة لتوفير المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الضرر الناجم عن الحوادث التي تقع من جراء نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود.
    4. Alienta a las Partes y a la secretaría a que sigan examinando las posibilidades de mejorar el mecanismo existente o, de ser necesario, de establecer un nuevo mecanismo. Para prestar ayuda en casos de emergencia e indemnizar por daños resultantes de incidentes derivados de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación, como se estipula en el párrafo 4 de la decisión VI/14. UN 4 - يشجع الأطراف والأمانة على أن تبقي قيد الاستعراض إمكانيات تحسين الآلية القائمة حالياً أو، إذا اقتضت الضرورة، إنشاء آلية جديدة لتوفير المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الضرر الناجم عن الحوادث التي تقع من جراء نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود.
    En su decisión V/32, la Conferencia de las Partes estableció un mecanismo de asistencia de emergencia para prestar asistencia a las Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición en casos de emergencia y para la indemnización por daños en casos resultantes de incidentes que entrañan movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación. UN 1 - أنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/32 آلية مساعدة في حالات الطوارئ لمساعدة الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك في حالات الطوارئ وللتعويض عن الأضرار الناجمة من الحوادث الناشئة عن نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود.
    Esos proyectos estarían destinados a la creación de capacidad y la transferencia de tecnología, así como a la puesta en práctica de medidas para prevenir accidentes y daños al medio ambiente causados por el movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación con arreglo a lo establecido en el párrafo 4 de la decisión V/32 UN ويتمثل الهدف من هذه المشاريع في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا ووضع وتطبيق اجراءات لمنع وقوع الحوادث والأضرار في البيئة من جراء نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود. اعمالاً للفقرة 4 من المقرر 5/32.
    La decisión de aplicar o no aplicar el Protocolo al daño causado por un incidente que se produzca durante un movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación, en cumplimiento de un acuerdo o arreglo bilateral, multilateral o regional concertado y notificado de conformidad con el artículo 11 del Convenio (art. 3, párr. 7 a)). UN 1 - اتخاذ مقرر بعدم تطبيق البروتوكول على الضرر الناجم عن حادث يقع أثناء نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود بناء على ترتيب ثنائي أو متعدد الأطراف أو إقليمي يكون قد تم إبرامه والإخطار به وفقا للمادة 11 من الاتفاقية (المادة 3 فقرة 7 أ).
    La decisión de aplicar o no aplicar el Protocolo al daño causado por un incidente que se produzca durante un movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación, en cumplimiento de un acuerdo o arreglo bilateral, multilateral o regional concertado y notificado de conformidad con el artículo 11 del Convenio (art. 3, párr. 7 a)). UN 4 - اتخاذ مقرر بعدم تطبيق البروتوكول على الضرر الناجم عن حادث يقع أثناء نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود بناء على ترتيب ثنائي أو متعدد الأطراف أو إقليمي يكون قد تم إبرامه والإخطار به وفقا للمادة 11 من الاتفاقية (المادة 3 فقرة 7 أ).
    La decisión de aplicar o no aplicar el Protocolo al daño causado por un incidente que se produzca durante un movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación, en cumplimiento de un acuerdo o arreglo bilateral, multilateral o regional concertado y notificado de conformidad con el artículo 11 del Convenio (art. 3, párr. 7 a)). UN 1 - اتخاذ مقرر بعدم تطبيق البروتوكول على الضرر الناجم عن حادث يقع أثناء نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود بناء على ترتيب ثنائي أو متعدد الأطراف أو إقليمي يكون قد تم إبرامه والإخطار به وفقا للمادة 11 من الاتفاقية (المادة 3 فقرة 7 أ).
    c) Tercera parte (desarrollo de la creación de capacidad, transferencia de tecnología y puesta en práctica de medidas destinadas a prevenir accidentes y daños al medio ambiente causados por el movimiento transfronterizo de desechos peligros y otros desechos y su eliminación): a menos que se cuente con la aprobación de la Mesa Ampliada, no se utilizará más del 30% de los fondos aportados para solicitudes, no destinados a actividades específicas. UN (ج) الجزء 3 (تطوير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا واتخاذ تدابير لمنع وقوع الحوادث والأضرار التي تلحق بالبيئة من جراء نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلّص منها عبر الحدود ): لا يمكن، بدون موافقة المكتب الموسّع، استخدام أكثر من 30 في المائة من مبلغ الأموال غير المخصصة المقدّمة كمساهمات للاستجابة للطلبات.
    1. Aumento de la calidad de los datos y la información sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación UN 1 - تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود
    Seguir desarrollando y manteniendo la amplia fuente de información sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación UN 1 - تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more