Tema 9 Fase de alto nivel a la que asisten ministros y otros jefes de delegaciones: | UN | البند 9 الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود: |
9. Fase de alto nivel a la que asisten ministros y otros jefes de delegaciones | UN | 9- الجزء الرفيع المستوى الذي حضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود |
9. Fase de alto nivel a la que asisten ministros y otros jefes de delegaciones: | UN | 9- الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود: |
v) Limitación del tiempo para las declaraciones de los ministros y otros jefes de delegaciones de las Partes | UN | `٥` الوقت المحدد للبيانات التي سيلقيها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف |
b) Declaraciones de ministros y otros jefes de delegaciones de Partes en la serie de sesiones de alto nivel | UN | )ب( البيانات التي يدلي بها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود الدول اﻷطراف في الجزء الرفيع المستوى |
Además, la fase de alto nivel debería permitir un intercambio abierto y franco de opiniones entre los ministros y otros jefes de delegaciones en sesiones plenarias desde la mañana del 3 de noviembre hasta el mediodía del 4 de noviembre de 1999. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتيح الاجتماع الرفيع المستوى فرصة لتبادل الآراء بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين في جلسات عامة بعلنية وشفافية من صباح 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وحتى ظهر 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
Los ministros y otros jefes de delegaciones escucharán informes sobre iniciativas oficiales y extraoficiales recientes en que se aborda la gobernanza ambiental a nivel internacional, también de los copresidentes de las consultas oficiosas sobre las actividades ambientales en las Naciones Unidas. | UN | وسيستمع الوزراء وسائر رؤساء الوفود إلى تقارير عن المبادرات الرسمية وغير الرسمية التي شهدتها الآونة الأخيرة في مجال الإدارة البيئية الدولية، بما في ذلك تقرير من الرؤساء المشاركين في رئاسة المشاورات غير الرسمية حول الأنشطة البيئية في الأمم المتحدة. |
b) Declaraciones de los ministros y otros jefes de delegaciones de las Partes; | UN | )ب( بيانات الوزراء وسائر رؤساء وفود اﻷطراف؛ |
55. El resto de la tarde y las sesiones vespertinas del martes 2 de noviembre se reservarán a los ministros y otros jefes de delegaciones que deseen hacer breves declaraciones de política en general. | UN | 55- سيخصص بقية بعد ظهر ومساء يوم الثلاثاء الموافق 2 تشرين الثاني/نوفمبر للوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات موجزة عن السياسات. |
59. Esta parte de la fase de alto nivel no está concebida como una serie de declaraciones preparadas sino como un intercambio menos formal de opiniones entre los ministros y otros jefes de delegaciones. | UN | 59- ولا يتوخى هذا القسم من الجزء الرفيع المستوى بوصفه سلسلة من البيانات المعدة وإنما باعتباره تبادلاً في الآراء بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في وسط أقل تكلفاً ورسمية. |
La fase de alto nivel, con la asistencia de ministros y otros jefes de delegaciones, tendría lugar desde la tarde del martes 2 de noviembre hasta la mañana del jueves 4 de noviembre. | UN | وسيُعقد الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الفترة من بعد ظهر يوم الثلاثاء الموافق 2 تشرين الثاني/نوفمبر وحتى صباح يوم الخميس الموافق 4 تشرين الثاني/نوفمبر. |
28. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 27 de octubre, la Conferencia de las Partes, a propuesta del Presidente, decidió fijar un límite de tres a cuatro minutos para las declaraciones de política general de los ministros y otros jefes de delegaciones durante la fase de alto nivel. | UN | 28- وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، قرر مؤتمر الأطراف، بناء على اقتراح من الرئيس، تعيين حد زمني يتراوح بين ثلاث وأربع دقائق بالنسبة للبيانات المتعلقة بالسياسة والتي سيدلي بها الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود خلال الجزء الرفيع المستوى. |
Además, los ministros y otros jefes de delegaciones quizá deseen formular declaraciones oficiales ante el Pleno y/o participar en deliberaciones oficiosas, por ejemplo, en grupos de estudio. | UN | وإضافة إلى ذلك، قد يرغب الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في إلقاء بيانات رسمية في الجلسة العامة و/أو المشاركة في المناقشات التي تدور في أجواء غير رسمية مثل أفرقة المناقشة. |
Por otra parte, quizá convenga considerar la posibilidad de difundir esas declaraciones por escrito y en el sitio en la Web de la secretaría, para que los ministros y otros jefes de delegaciones puedan consagrar su breve paso por la Conferencia a una interacción directa. | UN | ومن جهة أخرى، قد يكون من الجدير بالاهتمام النظر في بديل هو توزيع هذه البيانات مكتوبة وعلى موقع الأمانة في الشبكة، ما يتيح للوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود استخدام وقتهم القصير في المؤتمر للتفاعل تفاعلاً مباشراً. |
68. Antecedentes: Durante la Conferencia ministros y otros jefes de delegaciones harán breves declaraciones de política general. | UN | 68- معلومات أساسية: سيستمع مؤتمر الأطراف إلى بيانات موجزة في مجال السياسة العامة يلقيها الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود إبان انعقاد المؤتمر. |
39. El Comité tal vez desee recomendar a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones que el debate durante el segmento ministerial se limite a los ministros y otros jefes de delegaciones de las Partes que deseen hacer una intervención. | UN | ٩٣- وقد تود اللجنة أن توصي الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف بأن تقتصر المناقشة خلال الجزء الوزاري من الدورة على الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف التي تود تقديم مداخلات. |
b) Declaraciones de los Ministros y otros jefes de delegaciones de las Partes que deseen intervenir; | UN | )ب( بيانات يدلي بها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف التي تود تقديم مداخلات؛ |
b) Declaraciones de ministros y otros jefes de delegaciones de Partes en las sesiones de alto nivel; | UN | )ب( بيانات يُدلي بها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف في الجزء الرفيع المستوى؛ |
El presente documento es un resumen del diálogo interactivo que tuvo lugar entre los ministros y otros jefes de delegaciones que asistieron al décimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y recoge las ideas presentadas y analizadas, no una opinión de consenso de todos los aspectos planteados por los participantes. | UN | هذه الوثيقة عبارة عن موجز للحوار التفاعلي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين الذين حضروا الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. وتعكس الوثيقة الأفكار التي عرضت ونوقشت أكثر منها توافقاً في الآراء بشأن جميع النقاط التي أثارها المشاركون. |
El presente documento es un resumen del diálogo interactivo que tuvo lugar entre los ministros y otros jefes de delegaciones que asistieron al décimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y recoge las ideas presentadas y analizadas, no una opinión de consenso de todos los aspectos planteados por los participantes. | UN | هذه الوثيقة عبارة عن موجز للحوار التفاعلي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين الذين حضروا الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. وتعكس الوثيقة الأفكار التي عرضت ونوقشت أكثر منها توافقاً في الآراء بشأن جميع النقاط التي أثارها المشاركون. |
5. En las anotaciones al programa provisional de la CP (documento FCCC/CP/1997/1) figuran propuestas para la organización de los trabajos del período de sesiones, con inclusión del calendario de sesiones, el programa, la asignación de temas y disposiciones para la celebración de la fase de alto nivel del período de sesiones, a la que asistirán ministros y otros jefes de delegaciones. | UN | ٥- تتضمن شروح جدول اﻷعمال المؤقت )الوثيقة FCCC/CP/1997/1( الاقتراحات الخاصة بتنظيم عمل الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني للاجتماعات، وترتيب اﻷعمال، وتوزيع البنود، وترتيبات عقد جزء رفيع المستوى للدورة يحضره الوزراء وسائر رؤساء الوفود. |
b) Declaraciones de los ministros y otros jefes de delegaciones de las Partes | UN | )ب( بيانات الوزراء وسائر رؤساء وفود اﻷطراف |
a) Declaraciones de ministros y otros jefes de delegaciones de las Partes en la fase de alto nivel; | UN | (أ) بيانات أدلى بها وزراء ورؤساء وفود آخرون في الجزء الرفيع المستوى؛ |