"y otros suministros de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وغيرها من لوازم
        
    • وغيرها من اللوازم
        
    • وغيرها من مستلزمات
        
    • وغير ذلك من اللوازم
        
    • وغيرها من سلع
        
    Se prevén créditos para cubrir los gastos de material de limpieza y otros suministros de saneamiento para la Misión a razón de 5.500 dólares al mes. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم اﻹصحاح اللازمة للبعثة بتكلفة مقدرة ﺑ ٥٠٠ ٥ دولار في الشهر.
    Se solicitan créditos para sufragar los gastos de material de limpieza y otros suministros de saneamiento a un costo medio de 20.700 dólares mensuales. UN ١٠٣ - أدرج هذا الاعتـماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم التصحاح بمتوسط تكلفة قدره ٧٠٠ ٢٠ دولار شهريا.
    r. Control, coordinación, ejecución y supervisión de todos los pedidos de suministro de logística para mercancías de subsistencia y otros suministros de manutención; UN ص - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع احتياجات اﻹمدادات السوقية لسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛
    4.26 El crédito solicitado de 38.700 dólares permitiría sufragar los gastos correspondientes a artículos de escritorio y otros suministros de oficina, incluido el material de reproducción, los suministros para la automatización de oficinas y suministros diversos, para el Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa. UN ٤-٢٦ يغطي الاعتماد الذي يبلغ ٧٠٠ ٣٨ دولار تكاليف القرطاسية ولوازم المكاتب اﻷخرى، بما في ذلك مواد الاستنساخ والتشغيل اﻵلي للمكاتب وغيرها من اللوازم المتنوعة لمستودع لوازم اﻷمم المتحدة في بيزا.
    4.26 El crédito solicitado de 38.700 dólares permitiría sufragar los gastos correspondientes a artículos de escritorio y otros suministros de oficina, incluido el material de reproducción, los suministros para la automatización de oficinas y suministros diversos, para el Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa. UN ٤-٢٦ يغطي الاعتماد الذي يبلغ ٧٠٠ ٣٨ دولار تكاليف القرطاسية ولوازم المكاتب اﻷخرى، بما في ذلك مواد الاستنساخ والتشغيل اﻵلي للمكاتب وغيرها من اللوازم المتنوعة لمستودع لوازم اﻷمم المتحدة في بيزا.
    c) Fortalecer la capacidad de gestión de programas, incluidos los sistemas logísticos, para que los servicios resulten más seguros, económicos, convenientes y accesibles para los usuarios y asegurar la disponibilidad y el suministro continuo de anticonceptivos inocuos y eficaces y otros suministros de salud sexual y reproductiva, y, cuando proceda, las materias primas para esos productos; UN )ج( تعزيز القدرة على إدارة البرامج، بما في ذلك النظم السوقية، لتكون الخدمات مأمونة وميسورة وملائمة وفي متناول الزبائن، وكفالة توافر وسائل منع الحمل المأمونة والفعالة وغيرها من مستلزمات الصحة الجنسية واﻹنجابية، وحسب الاقتضاء المواد الخام اللازمة لها؛
    IS3.63 La suma necesaria estimada para esta partida (39.300 dólares, incluido un crecimiento de 5.000 dólares) se destinaría a sobres, tarjetas de renovación de suscripciones, material de embalaje, formularios para el procesamiento de datos y otros suministros de oficina diversos. UN ب إ٣-٦٣ ستغطي الاحتياجات المقدرة تحــت هـــذا البنـــد )٣٠٠ ٣٩ دولار بما في ذلك نمو بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار( تكاليف المظاريف وبطاقات تجديد الاشتراكات ومواد التعبئة والتغليف ونماذج تجهيز البيانات وغير ذلك من اللوازم المكتبية المتنوعة.
    r. Control, coordinación, ejecución y supervisión de todos los pedidos de suministro de logística para mercancías de subsistencia y otros suministros de manutención; UN ص - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع احتياجات اﻹمدادات السوقية لسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛
    s. Fiscalización, coordinación, ejecución y supervisión de todos los pedidos de suministros de carácter logístico de mercancías de subsistencia y otros suministros de manutención; UN ق - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع الاحتياجات من اﻹمداد السوقي بسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛
    s. Fiscalización, coordinación, ejecución y supervisión de todos los pedidos de suministros de carácter logístico de mercancías de subsistencia y otros suministros de manutención; UN ق - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع الاحتياجات من اﻹمداد السوقي بسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛
    Los obstáculos a la distribución de víveres, medicamentos y otros suministros de socorro reflejan un desprecio flagrante hacia los principios humanitarios apoyados por los Estados Miembros. UN وهذه العقبات أمام توصيل المواد الغذائية والأدوية وغيرها من لوازم الإغاثة، تجاهل فاضح للمبادئ الإنسانية التي صدَّقت عليها الدول الأعضاء.
    En 2008, 80 países contaban en sus presupuestos nacionales con rubros destinados a anticonceptivos y otros suministros de salud reproductiva. UN وفي عام 2008، كان عدد البلدان التي أُدرجت في ميزانياتها الوطنية بنوداً لوسائل منع الحمل وغيرها من لوازم الصحة الإنجابية قد بلغ 80 بلداً.
    4.35 Los créditos solicitados, de 843.700 dólares, sufragarán la adquisición de artículos de escritorio y otros suministros de oficinas, en particular los destinados al equipo de automatización de oficinas, los suministros para comunicaciones, los uniformes de los oficiales del Servicio Móvil y suministros diversos. UN ٤ - ٣٥ تتصل الاعتمادات التي تبلغ ٧٠٠ ٨٤٣ دولار بالقرطاسية وغيرها من لوازم المكاتب، ولا سيما معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ولوازم الاتصالات وبزات موظفي الخدمة الميدانية ولوازم متنوعة.
    4.35 Los créditos solicitados, de 843.700 dólares, sufragarán la adquisición de artículos de escritorio y otros suministros de oficinas, en particular los destinados al equipo de automatización de oficinas, los suministros para comunicaciones, los uniformes de los oficiales del Servicio Móvil y suministros diversos. UN ٤ -٣٥ تتصل الاعتمادات التي تبلغ ٧٠٠ ٨٤٣ دولار بالقرطاسية وغيرها من لوازم المكاتب، ولا سيما معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ولوازم الاتصالات وبزات موظفي الخدمة الميدانية ولوازم متنوعة.
    129. Se prevén créditos para sufragar el costo de materiales de limpieza y otros suministros de saneamiento para la misión, a un costo estimado de 25.000 dólares por mes. UN ١٢٩ - أدرج مبلغ لتغطية تكلفة مواد التنظيف وغيرها من لوازم المرافق الصحية اﻷخرى للبعثة، بتكلفة تقديرها ٠٠٠ ٢٥ دولار شهريا.
    48. Surgirían necesidades en materia de papel, útiles y otros suministros de oficina y de libros y periódicos para la biblioteca y la colección de material de consulta de la Autoridad. UN ٤٨ - ستنشأ احتياجات من حيث القرطاسية وغيرها من اللوازم المكتبية والكتب والدوريات اللازمة لمكتبة السلطة، الى جانب مجموعة من المراجع.
    71. Surgirían necesidades en materia de papel, útiles y otros suministros de oficina y de libros y periódicos para la biblioteca y la colección de material de consulta de la Autoridad. UN ١٧ - ستنشأ احتياجات من حيث القرطاسية وغيرها من اللوازم المكتبية والكتب والدوريات اللازمة لمكتبة السلطة، الى جانب مجموعة من المراجع.
    3.28 El crédito de 35.700 dólares que se solicita serviría para sufragar los gastos de artículos de escritorio y otros suministros de oficina, incluidos materiales de reproducción, equipo de automatización de oficinas y otros suministros diversos para el Almacén de Suministros de Pisa. UN ٣-٨٢ المبلغ ٧٠٠ ٣٥ دولار يغطي تكاليف القرطاسية وغير ذلك من لوازم المكاتب، شاملا مواد الاستنساخ، والتشغيل اﻵلي للمكاتب وغيرها من اللوازم المتنوعة لمستودع إمدادات اﻷمم المتحدة في بيزا.
    c) Fortalecer la capacidad de gestión de programas, incluidos los sistemas logísticos, para que los servicios resulten más seguros, económicos, convenientes y accesibles para los usuarios y asegurar la disponibilidad y el suministro continuo de anticonceptivos inocuos y eficaces y otros suministros de salud sexual y genésica, y, cuando proceda, las materias primas para esos productos; UN )ج( تعزيز القدرة على إدارة البرامج، بما في ذلك النظم السوقية، لتكون الخدمات مأمونة وميسورة وملائمة وفي متناول الزبائن، وكفالة توافر وسائل منع الحمل المأمونة والفعالة وغيرها من مستلزمات الصحة الجنسية واﻹنجابية، وحسب الاقتضاء المواد الخام اللازمة لها؛
    c) Fortalecer la capacidad de gestión de programas, incluidos los sistemas logísticos, para que los servicios resulten más seguros, económicos, convenientes y accesibles para los usuarios y asegurar la disponibilidad y el suministro continuo de anticonceptivos inocuos y eficaces y otros suministros de salud sexual y reproductiva, y, cuando proceda, las materias primas para esos productos; UN )ج( تعزيز القدرة على إدارة البرامج، بما في ذلك النظم السوقية، لتكون الخدمات مأمونة وميسورة وملائمة وفي متناول الزبائن، وكفالة توافر وسائل منع الحمل المأمونة والفعالة وغيرها من مستلزمات الصحة الجنسية واﻹنجابية، وحسب الاقتضاء المواد الخام اللازمة لها؛
    A.27D.34 El crédito de 1.493.800 dólares, que entraña una disminución de 61.300 dólares, se utilizará para la compra de a) artículos de papelería, incluidos carpetas y archivadores, suministros para el procesamiento de textos y otros suministros de oficina fungibles, con cargo a la cuenta general de la Sede, y b) suministros para un sistema automatizado de localización de vehículos. UN ألف-27 دال-34 تغطي الاحتياجات البالغ قدرها 800 493 1 دولار، والتي تعكس نقصانا قدره 300 61 دولار، تكلفة (أ) بنود القرطاسية، بما في ذلك الملفات والمغلفات ولوازم ماكينات تجهيز الكلمات وغير ذلك من اللوازم المكتبية المستهلكة المتنوعة في إطار الحساب الكلي للمقر؛ (ب) ولوازم الجهاز الآلي لرصد تحرك المركبات.
    En 2002, el UNFPA prestó apoyo a la ampliación de la estrategia para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva, estrategia cuya finalidad es garantizar la seguridad del abastecimiento y la posibilidad de elegir entre anticonceptivos de calidad y otros suministros de salud reproductiva que satisfagan las necesidades de las personas en el momento y el lugar adecuados. UN وخلال سنة 2002، دعم الصندوق تطبيق استراتيجيته بشأن أمن سلع الصحة الإنجابية، الموضوعة لضمان توفير إمدادات مأمونة من موانع الحمل وغيرها من سلع الصحة الإنجابية، تتسم بالجودة، وإتاحة فرص للاختيار، وذلك لتلبية احتياجات الأشخاص في الزمان والمكان المناسبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more