Ello podría reducir el nivel de educación y participación de la mujer en la producción, la educación y la atención de la salud en las zonas rurales. | UN | وقد يفضي ذلك قريبا إلى انخفاض مستويات التعليم ومشاركة المرأة في اﻹنتاج، والتعليم والرعاية الصحية بالمناطق الريفية. |
En Egipto, el informe se está usando para consolidar proyectos de promoción de la educación de las mujeres, registros electorales y participación de la mujer en la vida política. | UN | وفي مصر، يستخدم التقرير في تدعيم المشاريع الرامية إلى تشجيع تعليم البنات، وتسجيل الناخبين، ومشاركة المرأة في السياسة. |
La presencia y participación de la mujer en los planes de desarrollo es cada vez más notable, sobretodo en temas de género. | UN | ويزداد وجود ومشاركة المرأة في الخطط الإنمائية ظهورا، ولا سيما في المواضيع الجنسانية. |
Representación y participación de la mujer en la administración de justicia | UN | تمثيل المرأة ومشاركتها في دوائر العدل المنصب |
Representación y participación de la mujer en el servicio diplomático | UN | تمثيل المرأة ومشاركتها في الميدان الدبلوماسي |
Artículo 8 Representación y participación de la mujer en la órbita internacional | UN | المادة 8 التمثيل والمشاركة على الصعيد الدولي |
Elogió los logros en materia de seguridad social, empleo y participación de la mujer en las actividades políticas y económicas. | UN | وأشادت بالإنجازات في مجال الأمن الاجتماعي والعمالة ومشاركة النساء في الأنشطة السياسية والاقتصادية. |
Artículo 8: Representación internacional y participación de la mujer en las relaciones internacionales de San Vicente y las Granadinas | UN | المادة8: التمثيل الدولي ومشاركة المرأة في الشؤون الدولية في سانت فنسنت وجزر غرينادين |
Promoción de la igualdad entre los géneros y participación de la mujer en el desarrollo | UN | واو - تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة في التنمية |
4. Opinión pública libanesa y participación de la mujer en el Parlamento | UN | 4 - الرأي العام اللبناني ومشاركة المرأة في البرلمان |
La asistencia japonesa se eleva a más de 7.200 millones de dólares, con arreglo a la Iniciativa para la integración de la mujer en el desarrollo anunciada en 1995, y se centra en los tres sectores de educación, salud y participación de la mujer en las actividades económicas y sociales. | UN | وقدمت اليابان أكثر من 7.2 مليار دولار مساعدة على أساس مبادرة دور المرأة في التنمية التي أعلنت في عام 1995 مركزة على ثلاثة مجالات هي التعليم والصحة ومشاركة المرأة في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية. |
4. Asegurar la inclusión y participación de la mujer en los mecanismos de vigilancia de los programas de desarme y control de armamentos; | UN | 4 - ضمان إدماج ومشاركة المرأة في آليات رصد برامج نزع السلاح وتحديد الأسلحة؛ |
- El programa con su especificidad en lo rural, no ha tenido una línea de trabajo en la que se atienda a la población femenina por separado, sino que se ha buscado en todo momento la inclusión y participación de la mujer en las actividades de capacitación. | UN | - يتسم البرنامج بتركيزه على الريف، ولذلك لم يكن يتضمن خطة عمل للاهتمام بالنساء على حدة، وإن كان يسعى في كل الأوقات إلى إدماج ومشاركة المرأة في أنشطة التدريب. |
Nivel y participación de la mujer en una selección de actividades recreativas y deportivas, y en la administración de la Asociación Nacional de Deporte | UN | مستوى ومشاركة المرأة في الألعاب الرياضية المختارة والترفيه وإدارة الرابطة الوطنية للألعاب الرياضية AIDS متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب |
Efectos del conflicto armado y participación de la mujer en el proceso de paz (párrafos 202 y 203 de las observaciones finales) | UN | تأثير النزاع المسلح ومشاركة المرأة في العملية السلمية (الفقرتان 202 و203 من التعليقات الختامية) |
El seguimiento de la representación y participación de la mujer en todas las estructuras de gobernanza requirió establecer relaciones con todas las partes interesadas nacionales mediante reuniones introductorias. | UN | تطلّب رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحوكمة في دارفور إقامة علاقات مع جميع أصحاب المصلحة الوطنيين من خلال عقد اجتماعات تمهيدية. |
10. Representación y participación de la mujer en el cuerpo diplomático 43 | UN | الجدول 10 - تمثيل المرأة ومشاركتها في السلك الدبلوماسي 53 |
Representación y participación de la mujer en el cuerpo diplomático | UN | تمثيل المرأة ومشاركتها في السلك الدبلوماسي الرتبة |
117. La ONUDI concentra sus actividades en realzar la función y participación de la mujer en la economía, especialmente en la fabricación. | UN | ١١٧ - تركز اليونيدو أنشطتها في تعزيز دور المرأة ومشاركتها في الاقتصاد، لاسيما في مجال الصناعة التحويلية. |
El informe contiene información sobre el marco legislativo y sociocultural mediante el que se brinda protección a la mujer y una amplia gama de estadísticas en las que se muestra el grado de visibilidad y participación de la mujer en la comunidad de Samoa. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن الإطار التشريعي والإطار الاجتماعي الثقافي اللذين يوفران حماية للمرأة وإحصاءات واسعة النطاق لإثبات مدى ظهور المرأة ومشاركتها في مجتمع ساموا. |
:: Supervisión de la representación y participación de la mujer en todas la estructuras y procesos de gobernanza en Darfur mediante reuniones mensuales con las partes interesadas nacionales e internacionales | UN | :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين |
Artículo 8 - Representación y participación de la mujer en la órbita internacional | UN | المادة 8 - التمثيل والمشاركة على الصعيد الدولي |
En el quinto ciclo de programación (1992-1996), los proyectos se centraron en los sectores de medio ambiente, desarrollo de la mano de obra y participación de la mujer en la sociedad. | UN | وفي الدورة الخامسة (1992-1996)، ركزت المشاريع على ميادين البيئة وتنمية القوى العاملة ومشاركة النساء في المجتمع. |