"y participar en reuniones" - Translation from Spanish to Arabic

    • واﻻشتراك في اﻻجتماعات
        
    • والمشاركة في الاجتماعات
        
    • واﻻشتراك في اجتماعات
        
    • والمشاركة في اجتماعات
        
    • وللمشاركة في اﻻجتماعات المشتركة
        
    También acordaron celebrar consultas periódicas, intercambiar información y documentación y participar en reuniones pertinentes. UN واتفقتا كذلك على عقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات والوثائق والمشاركة في الاجتماعات ذات الصلة.
    Preparar documentos y folletos y participar en reuniones para presentar activamente dicha información. UN وإعداد وثائق وكتيبات والمشاركة في اجتماعات لعرض هذه المعلومات بصورة نشطة.
    19.47 Las necesidades estimadas de 68.100 dólares, corresponden a viajes del personal para celebrar consultas y participar en reuniones sobre asuntos administrativos, personal, presupuesto y finanzas, compras y seguridad. UN ٩١-٧٤ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٦٨ دولار تكاليف سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات والمشاركة في الاجتماعات بشأن الشؤون اﻹدارية وشؤون الموظفين والميزانية والمالية والمشتريات واﻷمن
    19.26 Las necesidades estimadas de 83.200 dólares, guardan relación con los viajes del personal para celebrar consultas con los gobiernos, recopilar datos y participar en reuniones interinstitucionales y de otro tipo de importancia para el subprograma. UN ٩١-٦٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٨٣ دولار، بسفر الموظفين ﻹجراء مشاورات مع الحكومات، وجمع البيانات، والمشاركة في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات وغيرها من الاجتماعات المتصلة بالبرنامج الفرعي.
    a. Presentar ponencias y participar en reuniones, simposios y conferencias patrocinados por órganos de las Naciones Unidas, gobiernos, sociedades profesionales u organizaciones internacionales sobre cuestiones jurídicas o constitucionales o de actualidad relacionadas con las funciones de las Naciones Unidas; UN أ - تقديم ورقات والمشاركة في الاجتماعات والندوات والمؤتمرات التي تعقد برعاية أجهزة اﻷمم المتحدة، أو الحكومات، أو الرابطات المهنية أو المنظمات الدولية، بشأن المسائل القانونية الجارية أو الدستورية المتصلة بمهام اﻷمم المتحدة؛
    Contribuir a los debates en marcha en la Sede de las Naciones unidas y el PNUMA sobre la coherencia a nivel de todo el sistema y participar en reuniones de los órganos pertinentes, como las conferencias de las Partes en acuerdos multilaterales conexos y el Consejo de Administración del PNUMA. UN الإسهام في المناقشات الجارية في مقر الأمم المتحدة وفي اليونيب بشأن تحقيق الاتّساق على مستوى منظومة الأمم المتحدة، والمشاركة في اجتماعات الهيئات ذات الصلة مثل مؤتمر الأطراف والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة ومجلس إدارة اليونيب.
    20.28 Las necesidades estimadas de 72.500 dólares, que reflejan una disminución de 16.500 dólares, corresponden a viajes de funcionarios para celebrar consultas con los gobiernos, reunir datos y participar en reuniones de órganos de las Naciones Unidas y reuniones regionales que guardan relación con el programa de trabajo. UN سفر الموظفين ٠٢-٨٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٥ ٢٧ دولار، والتي تعكس تخفيضا مقداره ٠٠٥ ٦١ دولار، بسفر الموظفين ﻹجراء مشاورات مع الحكومات وجمع البيانات والمشاركة في اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة والاجتماعات اﻹقليمية ذات الصلة ببرنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more