"y patrimonio a los refugiados" - Translation from Spanish to Arabic

    • والممتلكات للاجئين
        
    Además, en los principios sobre la restitución de viviendas y patrimonio a los refugiados y desplazados internos, aprobados recientemente por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, se expone claramente el marco dentro del que han de resolverse los casos de desplazamiento tales como los ocurridos en Chipre. UN ثم إن مبادئ إعادة المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين، التي اعتمدت أخيراً من اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان أوضحت بجلاء الإطار الذي تُحل فيه قضايا التشرد مثل ما حدث في قبرص.
    4. Restitución de viviendas y patrimonio a los refugiados y desplazados UN 4- رد المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين 8
    2005/21. Restitución de viviendas y patrimonio a los refugiados y desplazados internos 41 UN 2005/21- رد المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين 38
    4. Restitución de viviendas y patrimonio a los refugiados y desplazados internos UN 4- رد المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين
    2005/21. Restitución de viviendas y patrimonio a los refugiados y desplazados internos UN 2005/21- رد المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين
    Restitución de viviendas y patrimonio a los refugiados y desplazados internos UN رد المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين
    Restitución de viviendas y patrimonio a los refugiados y desplazados internos, párr. 8 [véase también el párrafo 156 supra] UN 2005/21 رد المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين، الفقرة 8 [انظر أيضاً الفقرة 156 أعلاه]
    66. Como se ilustra en el presente estudio, la restitución de viviendas y patrimonio a los refugiados y otras personas desplazadas es un recurso que se ha utilizado en muchas situaciones posteriores a los conflictos. UN 66- مثلما يتضح من هذه الدراسة، فإن رد السكن والممتلكات للاجئين وغيرهم من المشردين لا يزال معتبراً سبيلاً من سبل الانتصاف المستخدمة في العديد من حالات ما بعد النـزاع.
    Las reglas y normas internacionales específicas de derechos humanos en que se basa el derecho de restitución de viviendas y patrimonio a los refugiados y otras personas desplazadas, entre ellos: UN (أ) بعض قواعد ومعايير حقوق الإنسان التي يرتكز إليها الحق في رد السكن والممتلكات للاجئين وغيرهم من المشردين، بما في ذلك:
    69. Corresponde a la comunidad internacional, como resulta evidente en los órganos y organismos de las Naciones Unidas, la importante tarea de facilitar la restitución de viviendas y patrimonio a los refugiados y otras personas desplazadas, mediante la elaboración de normas universalmente aceptables basadas en principios de derechos humanos, y que puedan aplicarse a situaciones distintas. UN 69- وللمجتمع الدولي، الذي يتجلى في هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، دور مهم في تسهيل رد السكن والممتلكات للاجئين وغيرهم من المشردين، وذلك عن طريق الإسهام في وضع معايير مقبولة عموماً، تستند إلى مبادئ حقوق الإنسان، ويمكن تطبيقها على المواقف المختلفة.
    a) Un informe sobre restitución de viviendas y patrimonio a los refugiados y desplazados internos elaborado por el Sr. Pinheiro, que contiene los principios al respecto y las notas explicativas correspondientes (E/CN.4/Sub.2/2005/17 y Add.1). UN (أ) رد المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين داخلياً الذي أعده السيد بنهيرو، بما في ذلك المبادئ والملاحظات التفسيرية (E/CN.4/Sub.2/2005/17 وAdd.1).
    4. Acoge con beneplácito el informe final del Relator Especial, Sr. Paulo Sérgio Pinheiro, sobre restitución de viviendas y de patrimonio en el contexto del regreso de los refugiados y los desplazados internos (E/CN.4/Sub.2/2005/17), que contiene los principios de la restitución de vivienda y patrimonio a los refugiados y desplazados internos, así como notas explicativas sobre dichos principios (E/CN.4/Sub.2/2005/17/Add.1); UN 4- ترحب بالتقرير النهائي للمقرر الخاص، باولو سيرجيو بينهيرو، بشأن رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً (E/CN.4/Sub.2/2005/17) الذي يتضمن المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين فضلاً عن ملاحظات تفسيرية بشأن هذه المبادئ (E/CN.4/Sub.2/2005/17/Add.1)؛
    79. En su 57º período de sesiones, la Subcomisión dispuso del informe final del Relator Especial (E/CN.4/Sub.2/2005/17), que contiene los principios de la restitución de vivienda y patrimonio a los refugiados y desplazados internos, así como notas explicativas de los principios (E/CN.4/Sub.2/2005/17/Add.1). UN 79- وقد عُرض على اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين التقرير النهائي للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/2005/17) الذي يتضمن المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين داخلياً، فضلاً عن الملاحظات الإيضاحية للمبادئ (E/CN.4/Sub.2/2005/17/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more