5 proyectos de efecto rápido para contribuir al fortalecimiento de los sectores judicial y penitenciario | UN | تنفيذ 5 من المشاريع ذات الأثر السريع للمساعدة في تعزيز قطاعي العدل والسجون |
policial, judicial y penitenciario de Somalia | UN | الشرطة والقضاء والسجون في الصومال |
Se abordaron con detalle las cuestiones relativas a la seguridad, las próximas elecciones, la rehabilitación de los sistemas judicial y penitenciario y la recuperación de la economía. | UN | ونوقشت بالتفصيل المسائل المتصلة باﻷمن والانتخابات المقبلة وإصلاح نظامي القضاء والسجون وإنعاش الاقتصاد. |
No obstante, el Gobierno de Rwanda, ayudado por la comunidad internacional, ha elaborado un amplio programa de rehabilitación del régimen judicial y penitenciario. | UN | ورغما عن ذلك، اعتمدت الحكومة الرواندية، بمعونة المجتمع الدولي، برنامجا شاملا ﻹصلاح النظام القضائي ونظام السجون. |
La reforma de los regímenes judicial y penitenciario seguía estrangulada. | UN | ولا تزال هناك عقبات تعترض سبيل إصلاح نظامي القضاء والإصلاحيات. |
:: Los asociados externos ejecutan programas coordinados en el marco de los cuales se proporcionan recursos y asistencia técnica para apoyar la reforma de los sistemas judicial y penitenciario | UN | :: تنفيذ الشركاء الخارجيين برامج منسقة لتوفير الموارد والمساعدة التقنية لدعم الإصلاح القضائي والمؤسسات الإصلاحية |
Así y todo, el cuadro más representativo de la verdadera situación de los derechos humanos en los Estados Unidos es el que ofrece su sistema judicial y penitenciario particularmente represivo. | UN | غير أن أحسن ما يصور حالة حقوق اﻹنسان في الولايات المتحدة هو وجود نظام للعدالة والسجون قمعي بصفة خاصة. |
:: Fomento de la capacidad del personal judicial y penitenciario para garantizar su profesionalidad | UN | :: بناء قدرات موظفي المحاكم والسجون لضمان الكفاءة المهنية |
Además, no se cuenta con el personal policial y penitenciario necesario para dar apoyo al sistema judicial. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتم نشر أفراد إنفاذ القانون والسجون اللازمين لدعم السلطة القضائية. |
El equipo se reunió con las autoridades nacionales, representantes de la sociedad civil y asociados internacionales y visitó instalaciones del sistema de administración de justicia y penitenciario en Nyamena, Abeche y Goz Beida. | UN | واجتمع الفريق بالسلطات الوطنية والمجتمع المدني والشركاء الدوليين وزار مرافق العدل والسجون في نجامينا وأبيشي وقوز بيضا. |
Los sistemas judicial y penitenciario necesitan reformas urgentes, a pesar de las diversas reformas legislativas realizadas en los últimos años. | UN | ويحتاج نظام العدالة والسجون حاجة ماسة إلى إعادة هيكلته، رغم الإصلاحات التشريعية الكثيرة التي اعتمدت في السنوات الأخيرة. |
Además, debe reformarse el sistema nacional de organismos de inteligencia, el sistema de orden público y los sistemas judicial y penitenciario. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي اعتماد إصلاح للنظام الوطني لوكالات المخابرات، وإنفاذ القانون ونظام العدالة والسجون. |
Se esperaba que las reformas que se estaban introduciendo en los sistemas policial y penitenciario contribuyeran a mejorar la situación. | UN | ويأمل المحفل في أن تؤدي الإصلاحات الجارية في نُظُم الشرطة والسجون إلى معالجة الشواغل القائمة. |
Debido a la falta de personal y a la renuencia a cooperar de algunas autoridades locales, se produjeron retrasos en la realización de una evaluación exhaustiva de los sistemas judicial y penitenciario. | UN | نظرا لعدم توفر الموظفين وإحجام بعض السلطات المحلية عن التعاون تأخر إجراء تقييم كامل للجهاز القضائي ونظام السجون. |
Medidas administrativas para garantizar la capacitación eficaz del personal del sistema de justicia y penitenciario | UN | التدابير الإدارية لضمان التدريب الفعال للموظفين في النظام القضائي ونظام السجون |
:: Proseguir los esfuerzos para mejorar el sistema judicial y penitenciario | UN | :: مواصلة بذل الجهود من أجل تحسين النظام القضائي ونظام السجون. |
:: Medidas para asegurar la inclusión de las normas internacionales de justicia de menores en la reforma del sistema judicial y penitenciario | UN | :: ضمان إدراج المعايير الدولية لقضاء الأحداث في إصلاح النظام القضائي والإصلاحيات |
Es urgente la necesidad de introducir reformas fundamentales en los sectores policial, judicial y penitenciario. | UN | وثمة حاجة ملحَّة لإجراء إصلاحاتٍ واسعة النطاق في قطاعات الشرطة والقضاء والإصلاحيات. |
Sigue siendo necesario reformar los sistemas judicial y penitenciario. | UN | وما زال نظام القضاء والمؤسسات الإصلاحية بحاجة إلى إصلاح شامل. |
Insistió también en la necesidad de reformar y reforzar los sistemas de policía, judicial y penitenciario de Haití. | UN | وأكد المجلس أيضا ضرورة إصلاح وتعزيز الشرطة والمؤسسات القضائية والإصلاحية في هايتي. |
Otras prioridades fueron la continuación del apoyo prestado a la reforma del estado de derecho y el fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario. | UN | وشملت الأولويات الأخرى مواصلة تقديم الدعم لإصلاح سيادة القانون والتعزيز المؤسسي للنظام القضائي ونظام الإصلاحيات. |
La MONUC también prestará asesoramiento para el fortalecimiento de la capacidad de los sistemas judicial y penitenciario haciendo hincapié en el sistema de justicia militar. | UN | وستوفر البعثة أيضا المشورة بشأن تعزيز قدرات النظام القضائي ونظم السجون مع التركيز على نظام العدالة العسكرية. |
Despliegue de personal judicial y penitenciario | UN | نشر الموظفين القضائيين وموظفي السجون |
:: Supervisión y asesoramiento en materia de reformas institucionales de los sistemas judicial y penitenciario en los planos provincial y nacional | UN | :: رصد الإصلاحات المؤسسية للنظم القضائية ونظم الإصلاحيات على مستوى المقاطعات والمستوى الوطني وإسداء المشورة بشأن ذلك |
El fortalecimiento del sistema judicial y penitenciario tiene una importancia decisiva. | UN | كما أن تعزيز الجهازين القضائي والإصلاحي أمر بالغ الأهمية. |
Además, la Operación seguirá centrándose en las cuestiones humanitarias y de derechos humanos, así como en los sistemas judicial y penitenciario. | UN | كذلك ستستمر العملية في التركيز على القضايا الإنسانية وقضايا حقوق الإنسان بالإضافة إلى النظام القضائي ونظام المؤسسات الإصلاحية. |
24. Se está realizando una amplia revisión de los sistemas judicial, penal y penitenciario. | UN | ٢٤ - ومضى يقول إنه يجري وضع صياغة جديدة للنظام القضائي والجنائي ونظام السجون. |
C. La falta de operatividad de los sistemas judicial y penitenciario 40 - 43 9 | UN | جيم - نظام قضائي ونظام سجون مشلولان 40-43 12 |
Además, los esfuerzos en pro del establecimiento de una fuerza de policía fiable y competente deben complementarse con los correspondientes esfuerzos en pro del desarrollo de sistemas judicial y penitenciario fiable y funcionales. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الجهود الرامية إلى إنشاء قوة شرطة تتميز بالمصداقية والكفاءة يجب أن إكمالها بجهود متناسبة لإنشاء نظام قضائي ونظام للسجون يتميزان أيضا بالمصداقية وبالقدرة على أداء وظيفتيهما. |
:: Preparación de programas para contactar a posibles candidatos para ocupar puestos en los sistemas judicial y penitenciario | UN | :: وضع برنامج للتواصل مع المرشحين المحتملين للوظائف القضائية ووظائف الإصلاحيات |