13. Recuerda su resolución 59/264 A y las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre fraude y corrupción, y pide al Secretario General que le informe de las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones; | UN | 13 - تشير إلى قرارها 59/264 ألف وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالغش والفساد، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات؛ |
El párrafo 21 del proyecto de resolución reitera las anteriores peticiones sobre esa cuestión y pide al Secretario General que le informe de esta cuestión en el actual período de sesiones. | UN | كما أن الفقرة 21 من مشروع القرار تكرر الطلبات السابقة في هذا الشأن، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في وقت لاحق من دورتها الحالية. |
3. Hace suyas las propuestas del Secretario General relativas a la gestión de la actuación profesional y la promoción de las perspectivas de carrera, teniendo en cuenta las disposiciones de la presente resolución, y pide al Secretario General que le informe en su quincuagésimo séptimo período de sesiones acerca de la aplicación de sus propuestas; | UN | 3 - تؤيد مقترحات الأمين العام بشأن إدارة الأداء والتطوير الوظيفي؛ مع مراعاة أحكام هذا القرار وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ مقترحاته؛ |
2. Decide vigilar de cerca los puntos de referencia fundamentales para el proceso de retiro y pide al Secretario General que le informe al final de cada etapa, como también a intervalos periódicos, de los avances logrados respecto de dichos puntos de referencia y que formule cualquier otra recomendación que sea necesaria sobre la planificación de las etapas ulteriores del retiro; | UN | 2 - يقرّر أن يرصد عن كثب المعايير المرجعية الأساسية للإنهاء التدريجي ويطلب إلى الأمين العام أن يقدّم للمجلس تقريرا في نهاية كلّ مرحلة، وأن يوافيه بانتظام بتقارير عن التقدّم المحرز في مجال المعايير المرجعية، وأن يقدم ما يلزم من التوصيات بشأن تخطيط المراحل التالية من الانسحاب؛ |
3. Señala la importante función que desempeña el Secretario General en la coordinación de la labor de los organismos de las Naciones Unidas pertinentes en la aplicación de las recomendaciones de su informe y pide al Secretario General que le informe periódicamente de las actividades que emprendan los organismos y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas a este respecto; | UN | ٣ - يلاحظ الدور الهام الذي يضطلع به اﻷمين العام في تنسيق اﻷعمال التي تقوم بها وكالات اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بصفة منتظمة، بالجهود التي تضطلع بها الوكالات والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الصدد؛ |
13. Recuerda nuevamente su resolución 48/226 C, y pide al Secretario General que le presente, a más tardar el 1º de septiembre de 1996, un informe detallado sobre diversos aspectos relativos a la cesión de personal en préstamo por los Estados Miembros al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; | UN | ٣١ - تشير مرة أخرى إلى قرارهــا ٤٨/٢٢٦ جيم، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليها، في موعد لا يتجاوز ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، تقريرا تفصيليا عن الجوانب المختلفة التي لها صلة بتقديم الدول اﻷعضاء ﻷفراد على سبيل اﻹعارة إلى إدارة عمليات حفظ السلام؛ |
4. Invita a todos los Estados Miembros a comunicar al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado para promover los objetivos previstos en la presente resolución y pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe con esa información; | UN | 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز الأهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
8. Decide mantener en examen la cuestión del funcionamiento de la Cuenta para el Desarrollo y pide al Secretario General que le presente un informe sobre el particular en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 8 - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
4. Invita a todos los Estados Miembros a comunicar al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado para promover los objetivos previstos en la presente resolución, y pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe con esa información; | UN | 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز الأهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
4. Invita a todos los Estados Miembros a comunicar al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado para promover los objetivos previstos en la presente resolución, y pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe con esa información; | UN | 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز الأهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
4. Invita a todos los Estados Miembros a comunicar al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado para promover los objetivos previstos en la presente resolución, y pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe con esa información; | UN | 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز الأهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
4. Reconoce que puede ser provechoso intercambiar personal de idiomas entre lugares de destino, y pide al Secretario General que le presente un informe sobre las condiciones de ese intercambio para examinarlo en su sexagésimo período de sesiones; V | UN | 4 - تسلم بالفائدة الممكن جنيها من تبادل موظفي اللغات بين مراكز العمل وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن شروط هذا التبادل لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
5. Expresa su profunda preocupación por el elevado nivel de autorrevisión y pide al Secretario General que le presente un informe completo sobre el tema en su sexagésimo período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias; | UN | 5 - تعرب عن بالغ قلقها لارتفاع معدلات المراجعة الذاتية وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
12. Observa el número de países excesivamente representados con arreglo al sistema de límites convenientes, y pide al Secretario General que le presente información analítica sobre la cuestión en el marco del informe sobre la composición de la Secretaría; | UN | 12 - تلاحظ عدد البلدان الممثلة تمثيلا زائدا في إطار نظام النطاقات المستصوبة وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة معلومات تحليلية عن هذه المسألة في إطار تقريره عن تكوين الأمانة العامة؛ |
5. Expresa profunda preocupación por el elevado nivel de autorrevisión y pide al Secretario General que le presente un informe completo sobre el tema en su sexagésimo período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias; | UN | 5 - تعرب عن بالغ القلق إزاء ارتفاع معدلات المراجعة الذاتية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
12. Observa el número de países excesivamente representados con arreglo al sistema de límites convenientes, y pide al Secretario General que le presente información analítica sobre la cuestión en el marco del informe sobre la composición de la Secretaría; | UN | 12 - تلاحظ عدد البلدان الممثلة تمثيلا زائدا في إطار نظام النطاقات المستصوبة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة معلومات تحليلية بشأن هذه المسألة في إطار تقريره عن تكوين الأمانة العامة؛ |
14. Observa que no se ha aplicado aún la regla 112.3 del Reglamento del Personal, relativa a la responsabilidad financiera de los administradores, observa también la publicación del boletín del Secretario General ST/SGB/2004/14, y pide al Secretario General que le informe de su aplicación en su sexagésimo primer período de sesiones; | UN | 14 - تلاحظ أن القاعدة 112-3 من قواعد النظام الإداري للموظفين، المتصلة بالمسؤولية المالية المترتبة على المديرين، لم تنفذ بعد، وتلاحظ أيضا إصدار نشرة الأمين العام ST/SGB/2004/14، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛ |
10. Reitera la petición que figura en el párrafo 8 de su resolución 55/274 y pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, un examen amplio al respecto, en el que se aborden todos los elementos; | UN | 10 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 8 من قرارها 55/274، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا شاملا عن ذلك، يتناول جميع العناصر؛ |
2. Decide vigilar de cerca los puntos de referencia fundamentales para el proceso de retiro y pide al Secretario General que le informe al final de cada etapa, como también a intervalos periódicos, de los avances logrados respecto de dichos puntos de referencia y que formule cualquier otra recomendación que sea necesaria sobre la planificación de las etapas ulteriores del retiro; | UN | 2 - يقرّر أن يرصد عن كثب المعايير المرجعية الأساسية للإنهاء التدريجي ويطلب إلى الأمين العام أن يقدّم للمجلس تقريرا في نهاية كلّ مرحلة، وأن يوافيه بانتظام بتقارير عن التقدّم المحرز في مجال المعايير المرجعية، وأن يقدم ما يلزم من التوصيات بشأن تخطيط المراحل التالية من الانسحاب؛ |
3. Señala la importante función que desempeña el Secretario General en la coordinación de la labor de los organismos de las Naciones Unidas que participan en la aplicación de las recomendaciones de su informe, y pide al Secretario General que le informe periódicamente de las actividades emprendidas por los organismos y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas a este respecto; Español Página | UN | ٣ - يلاحظ الدور الهام الذي يضطلع به اﻷمين العام في تنسيق اﻷعمال التي تقوم بها وكالات اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بصفة منتظمة، بالجهود التي تضطلع بها الوكالات والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الصدد؛ |
13. Recuerda nuevamente su resolución 48/226 C, y pide al Secretario General que le presente, a más tardar el 1º de septiembre de 1996, un informe detallado sobre diversos aspectos relativos a la cesión de personal en préstamo por los Estados Miembros al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; | UN | ٣١ - تشير مرة أخرى إلى قرارهــا ٤٨/٢٢٦ جيم، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليها، في موعد لا يتجاوز ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، تقريرا تفصيليا عن الجوانب المختلفة التي لها صلة بتقديم الدول اﻷعضاء ﻷفراد على سبيل اﻹعارة إلى إدارة عمليات حفظ السلام؛ |
66. Observa con preocupación que a veces la remuneración que perciben los titulares de algunos puestos es superior a la prevista en el presupuesto, y pide al Secretario General que le presente un informe amplio sobre la cuestión en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; | UN | 66 - تلاحظ بقلق الحالات التي يتقاضى فيها شاغلو بعض الوظائف مرتب رتبة أخرى غير المنصوص عليها في الميزانية، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين بتقرير شامل عن هذه المسألة؛ |
27. Elogia la labor del Representante Especial, decide prorrogar su mandato un año más, le pide que presente informes a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones, de acuerdo con su mandato, y pide al Secretario General que le proporcione la asistencia financiera que necesite; | UN | ٧٢- تثني على الممثل الخاص لما أنجزه من عمل، وتقرر تمديد ولايته لمدة سنة أخرى وتطلب إليه أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين وفقاً لولايته، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر له ما قد يحتاج إليه من مساعدة مالية؛ |
6. Decide prorrogar el mandato de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola III hasta el 16 de abril de 1997 y pide al Secretario General que le presente un informe, a más tardar el 14 de abril de 1997, sobre el establecimiento del Gobierno de Unidad y Reconciliación Nacional; | UN | " ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا حتى ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بحلول ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ عن حالة تنصيب حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛ |