La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995, aprobó la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | أما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995 فقد اعتمد إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Si no se examinan y enmiendan dichas leyes, la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing se derogará o no se aplicará plenamente. | UN | وما لم تراجع هذه القوانين وتعدل، هذا إذا لم يتم إلغاؤها، فلن يمكن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين تنفيذا كاملا؛ |
Al concluir, la Cuarta Conferencia sobre la Mujer, a la que asistieron numerosos Estados Miembros, aprobó la Declaración de Beijing y Plataforma de Acción. | UN | وعند اختتامه، اعتمد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي حضره عدد كبير من الدول اﻷعضاء، إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Exhortamos a la comunidad internacional a que coopere plenamente en la aplicación efectiva y total de la Declaración y Plataforma de Acción. | UN | إننا ندعو المجتمع الدولي إلى أن يتعاون بالكامل من أجل تنفيذ اﻹعلان ومنهاج العمل بفاعلية وشكل تام. |
En la actualidad, la tarea de la comunidad internacional consiste en mantener el impulso generado y aplicar plenamente la Declaración y Plataforma de Acción. | UN | إن مهمة المجتمع الدولي اﻵن هي المحافظة على الزخم وتنفيذ اﻹعلان ومنهاج العمل تنفيذا كاملا. |
Es preciso que a nivel internacional se preste igual atención a todas las cuestiones planteadas en la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وتحتاج جميع القضايا التي أثيرت في إعلان ومنهاج عمل بيجينغ لمعالجتها على نحو متساو على الصعيد الدولي. |
Ahora es vital actuar con el mayor celo y voluntad para velar por la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وإن من الضروري اﻵن تعبئة الحماسة واﻹرادة اللازمتين لكفالة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Declaración y Plataforma de Acción: proyecto de resolución presentado por Filipinas en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que forman parte del Grupo de los 77 | UN | إعلان بيجين ومنهاج العمل: مشروع قرار مقدم من الفلبين بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ |
Naturalmente, esta cuestión fue abordada en la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, que dimanó de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, de las Naciones Unidas, celebrada el año anterior. | UN | وقد درست طبعا في إعلان ومنهاج عمل بيجين الصادرين عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في السنة الماضية. |
En cooperación con varias organizaciones nacionales, el Gobierno ha emprendido varias actividades en respuesta a la Declaración y Plataforma de Acción. | UN | وقد اضطلعت الحكومة، بالتعاون مع العديد من المنظمات الوطنية، بعدد من اﻷنشطة استجابة لﻹعلان ومنهاج العمل. |
Tiene que ver con la cuestión del adelanto de la mujer y la ejecución por las Naciones Unidas de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | واﻷمر يتعلق بقضية النهوض بالمرأة، وتنفيذ اﻷمم المتحدة ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Declaración y Plataforma de Acción: proyecto de resolución presentado por Filipinas en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que forman parte del Grupo de los 77 | UN | إعلان بيجين ومنهاج العمل: مشروع قرار مقدم من الفلبين بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ |
DISPOSICIONES FINANCIERAS E INSTITUCIONALES PARA LA APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN y Plataforma DE ACCIÓN DE BEIJING | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Además, el Comité pidió que en el siguiente informe se incluyeran las medidas que había adoptado el Gobierno para aplicar la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة أن يبين التقرير التالي الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل. |
Además, el Comité pidió que en el siguiente informe se incluyeran las medidas que había adoptado el Gobierno para aplicar la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة أن يبين التقرير التالي الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل. |
Fondo fiduciario para la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing | UN | الصنـدوق الاستئماني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Fondo fiduciario para la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Fondo fiduciario para la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing | UN | الصنـدوق الاستئماني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Fondo fiduciario para la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Esa formulación reproduce el lenguaje utilizado en la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, y fue aceptada por todas las delegaciones. | UN | وتستخدم تلك الصياغة اللغة المستعملة في إعلان ومنهاج عمل بيجين، وقبلها جميع الوفود. |
Viet Nam ha protestado sistemática y enérgicamente contra las actividades con las que China infringe sus derechos soberanos y su jurisdicción sobre su zona económica exclusiva y Plataforma continental. | UN | وتحتج فييت نام باستمرار وبحزم على أنشطة الصين التي تنتهك حقوق فييت نام السيادية وولايتها القضائية على منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري. |
En consecuencia las autoridades nicaragüenses consideran necesario dar a conocer a la comunidad internacional su rechazo a los efectos de este Tratado en lo que lesiona su soberanía económica de espacios marítimos y Plataforma continental. | UN | ولذلك، فإن السلطات النيكاراغوية تعتقد أنه من الضروري إبلاغ المجتمع الدولي برفضها لﻵثار المترتبة على هذه المعاهدة إذ تخل بسيادتها الاقتصادية على المجالات البحرية والجرف القاري. |
El programa ONU-SPIDER debe servir de puente y Plataforma para facilitar esas actividades; | UN | وينبغي لبرنامج سبايدر أن يعمل كوسيلة ومنصة لتسهيل تلك الأنشطة؛ |
B. Red de intercambio de información sobre el cambio climático (CC:iNet) y Plataforma de servicios de formación sobre el cambio | UN | باء - شبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ ومنبر الأمم المتحدة الموحد لخدمات التدريب في مجال تغير المناخ |
Así pues, desempeña cinco funciones básicas: comunidad internacional de eruditos; puente entre las Naciones Unidas y la comunidad académica y de investigación internacional; centro de expertos de las Naciones Unidas; instrumento de creación de capacidad; y Plataforma para el diálogo. | UN | فالجامعة تضطلع بخمسة أدوار رئيسية بوصفها: تجمعا دوليا للباحثين؛ وجسرا بين الأمم المتحدة والأوساط الأكاديمية الدولية؛ ومؤسسة تفكير وبحث لمنظومة الأمم المتحدة؛ وأداة لتنمية القدرات؛ ومنبرا للحوار. |
También se realizarán actividades complementarias de la Declaración y el Plan de Acción de Yakarta para el Adelanto de la Mujer en Asia y el Pacífico, de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, y del Plan de Acción Regional sobre urbanización y del Programa del Hábitat. | UN | وستجرى أنشطة على سبيل المتابعة ﻹعلان وخطة عمل جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ، وإعلان ومنهاج عمل بيجين وخطة العمل اﻹقليمية بشأن التحضر، وجدول أعمال الموئل. |