"y política de la competencia en" - Translation from Spanish to Arabic

    • وسياسات المنافسة في
        
    • وسياسة المنافسة في
        
    DE EXPERTOS EN DERECHO y política de la competencia en SU SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES 4 UN المعني بقوانين وسياسات المنافسة في دورته الثانية 4
    EXPERTOS EN DERECHO y política de la competencia en SU SEXTO PERÍODO DE SESIONES UN بقوانين وسياسات المنافسة في دورته السادسة
    La asistencia del Japón consistió en la organización de seminarios y cursos de capacitación sobre cuestiones de derecho y política de la competencia en los países beneficiarios. UN وتمثلت مساعدة اليابان في تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية حول مسائل قوانين وسياسات المنافسة في البلدان المستفيدة.
    El hecho de que la eliminación radical de toda competencia efectiva se debiera en parte a medidas adoptadas por los países interesados, a petición de los miembros de los comités de armadores, plantea cuestiones más amplias en materia de legislación y política de la competencia en esos países. UN وكون اﻹزالة الكاملة لكافة أوجه المنافسة الفعلية ترجع جزئيا إلى التدابير التي اعتمدتها البلدان المعنية، بناء على طلب أعضاء لجان مالكي السفن، إنما يثير مسائل أوسع نطاقا في مجال قانون وسياسة المنافسة في هذه البلدان.
    1. Se presentó un primer informe de la secretaría de la UNCTAD con el mismo título que el actual (TD/B/COM.2/CLP/11) al Grupo de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, en su segundo período de sesiones, celebrado del 7 al 9 de junio de 1999. UN 1- عرضت أمانة الأونكتاد تقريراً أول يحمل نفس عنوان التقرير الحالي (TD/B/COM.2/CLP/11) على فريق الخبراء المعني بقانون وسياسة المنافسة في دورته الثانية المعقودة من 7 إلى 9 حزيران/يونيه 1999(1).
    La Conferencia sobre derecho y política de la competencia en Asia Oriental se organiza para llegar a un entendimiento común sobre la importancia del derecho y la política de la competencia en Asia Oriental. UN ويستهدف مؤتمر شرق آسيا المتعلق بقوانين وسياسات المنافسة تحقيق فهم مشترك لأهمية قوانين وسياسات المنافسة في شرق آسيا.
    El documento fue examinado por el Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y política de la competencia en su período de sesiones de 2012. UN واستُعرض التقرير خلال اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في عام 2012.
    11. Decide que se lleve a cabo una evaluación en profundidad del Programa de legislación y política de la competencia en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo de 1999 dedicado a la cooperación técnica; UN ١١ - يقرر النظر في إجراء تقييم متعمق لبرنامج قوانين وسياسات المنافسة في الدورة القادمة للفرقة العاملة في عام ٩٩٩١ التي تتناول التعاون التقني؛
    11. Decide que se lleve a cabo una evaluación en profundidad del programa de legislación y política de la competencia en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo de 1999 dedicado a la cooperación técnica; UN ١١- يقرر النظر في إجراء تقييم متعمق لبرنامج قوانين وسياسات المنافسة في الدورة القادمة للفرقة العاملة في عام ٩٩٩١ التي تتناول التعاون التقني؛
    27. La principal institución encargada de la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia en Polonia es la Oficina de la Competencia y la Protección al Consumidor de Polonia (OCCP), creada en 1990. UN 27- إن المؤسسة الرئيسية المسؤولة عن المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة في بولندا هي المكتب البولندي للمنافسة وحماية المستهلكين الذي أنشئ في عام 1990.
    La primera de esas reuniones, el seminario regional de capacitación e información sobre derecho y política de la competencia en la CEDEAO, tenía por objeto presentar el proyecto de normas regionales de la competencia y debatir sobre el marco regulador regional para la política de la competencia. UN وقد تمثل هدف أول هذه الاجتماعات، وهو الحلقة التدريبية والإعلامية الإقليمية بشأن قوانين وسياسات المنافسة في الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا، في التعريف بمشروع القواعد الإقليمية للمنافسة ومناقشة الإطار التنظيمي الإقليمي لسياسات المنافسة.
    El seminario regional de capacitación e información sobre derecho y política de la competencia en la CEDEAO tenía por objeto examinar el proyecto de normas regionales de la competencia y debatir sobre el marco regulador regional para la política de la competencia. UN وكان الهدف من الحلقة الدراسية الإقليمية للتدريب والمعلومات بشأن قوانين وسياسات المنافسة في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا استعراض مشاريع قوانين المنافسة الإقليمية ومناقشة الإطار التنظيمي الإقليمي لسياسة المنافسة.
    Se prevé examinar la política de competencia de Serbia en el 11º período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, en julio de 2011. UN ومن المقرر استعراض سياسة المنافسة لصربيا أثناء الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في تموز/يوليه 2011.
    Se prevé examinar la política de competencia de Serbia en el 11º período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, en julio de 2011. UN ومن المقرر استعراض سياسة المنافسة لصربيا أثناء الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في تموز/يوليه 2011.
    A este respecto, en cooperación con la Comisión de la Competencia de Singapur (CCS) y el Instituto del Banco Asiático de Desarrollo, la Comisión de Comercio Justo del Japón (JFTC) organizó la séptima Reunión de altos funcionarios de Asia Oriental sobre política de la competencia y la sexta Conferencia sobre derecho y política de la competencia en Asia Oriental. UN وفي هذا الصدد، عقدت لجنة التجارة العادلة اليابانية، بالتعاون مع لجنة المنافسة في سنغافورة ومعهد مصرف التنمية الآسيوي، الاجتماع السابع للمسؤولين الرفيعي المستوى في شرق آسيا المتعلق بسياسة المنافسة، ومؤتمر شرق آسيا السادس المتعلق بقوانين وسياسات المنافسة في سنغافورة.
    d) Novedades en materia de derecho y política de la competencia en las jurisdicciones que integran la Red; y UN (د) التطورات المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة في الهيئات الأعضاء؛
    18. La UNCTAD llevó a cabo el examen voluntario entre homólogos de la UEMOA y sus ocho Estados miembros durante el octavo período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, en 2007. UN 18- أجرى الأونكتاد استعراض النظراء الطوعي للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا ودوله الأعضاء الثماني خلال الدورة الثامنة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في عام 2007.
    31. El examen voluntario entre homólogos de Mongolia se puso en marcha en el 12º período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, en julio de 2012. UN 31- أُجري استعراض النظراء الطوعي لمنغوليا في الجلسة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في تموز/يوليه 2012.
    a) La UNCTAD, en cooperación con el Gobierno de Mauritania, organizó un seminario nacional sobre derecho y política de la competencia en el marco de la mundialización que se llevó a cabo en Nouakchott del 20 al 22 de enero de 2002; UN (أ) عقد الأونكتاد بالتعاون مع حكومة موريتانيا حلقة دراسية وطنية في نواكشوط بشأن قانون وسياسة المنافسة في إطار العولمة في الفترة من 20 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2002؛
    Teniendo en cuenta las conclusiones convenidas, aprobadas por el Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y política de la competencia en su sexto período de sesiones (TD/B/COM.2/48), UN وإذ يضع في اعتباره الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة في دورته السادسة (TD/B/COM.2/48)،
    a) Celebración de una conferencia internacional sobre derecho y política de la competencia en China con miras a dar forma final al proyecto de ley y coordinar a todos las partes interesadas; UN (أ) عقد مؤتمر دولي معني بقانون وسياسة المنافسة في الصين بغية وضع مشروع القانون في صيغته النهائية والتنسيق بين جميع الجهات صاحبة الشأن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more