"y políticas militares y de seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • والسياسات العسكرية والأمنية
        
    Se espera recibir información sobre la reducción del papel de las armas nucleares en todos los conceptos, doctrinas y políticas militares y de seguridad, según se pidió a los Estados poseedores de armas nucleares en 2010. UN ومن المنتظر تقديم معلومات بشأن الحد من دور الأسلحة النووية في جميع المفاهيم والعقائد والسياسات العسكرية والأمنية التي وجهت الدعوة إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية كي تشارك بشأنها في عام 2010.
    Se espera recibir información sobre la reducción del papel de las armas nucleares en todos los conceptos, doctrinas y políticas militares y de seguridad, según se pidió a los Estados poseedores de armas nucleares en 2010. UN ومن المنتظر تقديم معلومات بشأن الحد من دور الأسلحة النووية في جميع المفاهيم والعقائد والسياسات العسكرية والأمنية التي وجهت الدعوة إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية كي تشارك بشأنها في عام 2010.
    Reiteramos nuestro llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que sigan reduciendo la función y la importancia de las armas nucleares en todos los conceptos, doctrinas y políticas militares y de seguridad. UN ونحن نُكرِّر دعوتنا الدول الحائزة للأسلحة النووية لكي تُواصل تقليص دور وأهمية الأسلحة النووية في جميع المفاهيم والمبادئ والسياسات العسكرية والأمنية.
    En este sentido, subrayaron la necesidad de reducir aún más la función de las armas nucleares en todos los conceptos, doctrinas y políticas militares y de seguridad. UN وفي هذا الصدد، أكدت على الحاجة إلى مواصلة تقليص دور الأسلحة النووية في جميع المفاهيم والنظريات والسياسات العسكرية والأمنية.
    ii) Un Asesor Militar (P-5) que se encargará del desarrollo general de las estrategias y políticas militares y de seguridad de la misión; UN ' 2` مستشار عسكري (ف-5)، سيكون مسؤولا عن وضع الاستراتيجيات والسياسات العسكرية والأمنية للبعثة عموما؛
    Entre otras cosas, se pide a los Estados poseedores de armas nucleares que reduzcan los arsenales de todo tipo de armas de armas nucleares, independientemente de su tipo o ubicación, y que sigan disminuyendo el papel y la importancia de las armas nucleares en todos los conceptos, doctrinas y políticas militares y de seguridad. UN ويدعو الإجراء، من ضمن ما يدعو إليه، الدولَ الحائزة للأسلحة النووية على خفض المخزونات من جميع أنواع الأسلحة النووية بغض النظر عن نوعها أو موقعها، ومواصلة تقليص دور الأسلحة النووية وأهميتها في كل المفاهيم والعقائد والسياسات العسكرية والأمنية.
    El compromiso de seguir disminuyendo el papel y la importancia de las armas nucleares en todos los conceptos, doctrinas y políticas militares y de seguridad aún no se han hecho realidad. UN 11 - ولم يتحقق حتى الآن الالتزام بزيادة تقليص دور الأسلحة النووية وأهميتها في جميع المفاهيم والمذاهب والسياسات العسكرية والأمنية.
    El compromiso de seguir disminuyendo el papel y la importancia de las armas nucleares en todos los conceptos, doctrinas y políticas militares y de seguridad aún no se ha hecho realidad. UN 11 - ولم يتحقق حتى الآن الالتزام بزيادة تقليص دور الأسلحة النووية وأهميتها في جميع المفاهيم والمذاهب والسياسات العسكرية والأمنية.
    75. Todos los Estados partes deben velar por que sus políticas sean plenamente compatibles con el Tratado como marco creíble para el desarme nuclear, y han de adoptar medidas para reducir el papel y la importancia de las armas nucleares en todos los enfoques, doctrinas y políticas militares y de seguridad. UN 75 - وواصل حديثه قائلاً إنه يجب على جميع الدول الأطراف أن تتأكد من تماشي سياساتها على نحو كامل مع المعاهدة كإطار يحظى بالمصداقية لنـزع السلاح النووي، كما يجب أن تتخذ خطوات للحدّ من دور وأهمية الأسلحة النووية في جميع المفاهيم والنظريات والسياسات العسكرية والأمنية.
    d) Alentar a los Estados poseedores de armas nucleares a no desarrollar nuevos tipos de dichas armas, así como tampoco mejoras cualitativas de las existentes ni nuevas misiones para las armas nucleares ni las instalaciones relacionadas con estas, además de a seguir reduciendo el papel y la importancia de las armas nucleares en todos los conceptos, doctrinas y políticas militares y de seguridad; UN (د) تشجيع الدول الحائزة للأسلحة النووية على عدم تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية وتحسين نوعية الأسلحة النووية الموجودة وإسناد مهمات جديدة للأسلحة والمرافق النووية، وعلى مواصلة تقليص دور الأسلحة النووية وأهميتها في جميع المفاهيم والمذاهب والسياسات العسكرية والأمنية إلى أدنى حد؛
    Con ese fin, se les exhorta a que se comprometan prontamente con miras, entre otras cosas, a [...] c) [s]eguir disminuyendo el papel y la importancia de las armas nucleares en todos los conceptos, doctrinas y políticas militares y de seguridad " . UN وتحقيقا لتلك الغاية، فإن هذه الدول مدعوة إلى العمل بسرعة من أجل تحقيق جملة أهداف منها ما يلي: ... (ج) مواصلة تقليص دور الأسلحة النووية وأهميتها في جميع المفاهيم والنظريات والسياسات العسكرية والأمنية... " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more