"y por la comisión de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولجنة حقوق الإنسان
        
    • ولجنة حقوق اﻻنسان في
        
    10. Medidas adoptadas por la Asamblea General en su 56º período de sesiones y por la Comisión de Derechos Humanos en su 58º período de sesiones. UN 10 - الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين ولجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    ONU-Hábitat y el ACNUDH han venido aplicando conjuntamente el Programa de derechos de vivienda de las Naciones Unidas en respuesta a los mandatos encomendados por la Comisión de Asentamientos Humanos y por la Comisión de Derechos Humanos. UN ويشترك الموئل ومكتب المفوض في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان استجابة للولايات التي منحتها لهما لجنة المستوطنات البشرية ولجنة حقوق الإنسان.
    Recordando todas las resoluciones sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las creencias que han sido aprobadas por la Asamblea General y por la Comisión de Derechos Humanos, UN إذ يشير إلى جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛
    Recordando todas las resoluciones sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las creencias que han sido aprobadas por la Asamblea General y por la Comisión de Derechos Humanos, UN إذ يشير إلى جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛
    La creación en 1975 del Grupo de Trabajo Especial para Chile y el nombramiento de una Relatora especial encargada de estudiar la situación en el país, así como la aprobación de resoluciones al respecto por la Asamblea General y por la Comisión de Derechos Humanos, fueron factores que contribuyeron a salvar vidas. UN وإن إنشاء فريق عامل مخصص لشيلي في عام 1975، وتعيين مقررة خاصة معنية بدراسة الحالة في البلد، بالإضافة إلى اعتماد الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان قرارات بشأن شيلي، عناصر ساهمت في إنقاذ حياة الناس.
    29. Para las ulteriores medidas adoptadas sobre esta cuestión por la Subcomisión y por la Comisión de Derechos Humanos, véase la sección siguiente relativa al trabajo infantil. UN 29- وللاطلاع على الإجراءات الأخرى التي اتخذتها اللجنة الفرعية ولجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع، انظر الفرع التالي المتعلق بعمل الأطفال.
    7. Para las ulteriores medidas adoptadas sobre esta cuestión por la Subcomisión y por la Comisión de Derechos Humanos, véase la sección relativa al trabajo infantil. UN 7- وللاطلاع على الإجراءات الأخرى التي اتخذتها اللجنة الفرعية ولجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع، انظر الفرع المتعلق بعمل الأطفال.
    31. Para las ulteriores medidas adoptadas sobre esta cuestión por la Subcomisión y por la Comisión de Derechos Humanos, véase, más adelante, la sección relativa al trabajo infantil. UN 31- وللاطلاع على الإجراءات الأخرى التي اتخذتها اللجنة الفرعية ولجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع، انظر الفرع أدناه المتعلق بتشغيل الأطفال.
    Recordando las resoluciones aprobadas por ella misma y por la Comisión de Derechos Humanos en relación con el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, 19952004, UN إذ تشير إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004،
    11. El Comité toma nota con reconocimiento del activo papel desempeñado por la dinámica sociedad civil y por la Comisión de Derechos Humanos, institución nacional de derechos humanos de Filipinas, en el suministro de amplia información al Comité. UN 11- وتشير اللجنة مع التقدير إلى الدور النشط الذي يضطلع به مجتمع مدني متَّقد، وكذلك المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان في الفلبين في تقديم معلوماتٍ وافية إلى اللجنة.
    49. Al examinar este tema, la Subcomisión tal vez desee también tener en cuenta las siguientes resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y por la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones: UN 49- وقد ترغب اللجنة الفرعية أيضاً، لدى مناقشة هذا البند، في أن تأخذ في الحسبان القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين ولجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين:
    114. Al examinar este tema, la Subcomisión tal vez desee tener en cuenta las siguientes resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y por la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones: UN 114- لدى مناقشة هذا البند، قد ترغب اللجنة الفرعية أيضاً أن تضع في الحسبان القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين ولجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين:
    231. Respeto de las cuestiones que se examinan en relación con este tema, la Subcomisión tal vez desee tomar nota también de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y por la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones que se indican a continuación: UN 231- وقد تود اللجنة الفرعية أيضاً، فيما يتعلق بالمسائل التي تندرج في إطار هذا البند، أن تحيط علماً بالقرارات التالية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين ولجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين:
    246. Respecto de las cuestiones que se examinan en relación con este tema, la Subcomisión tal vez desee tomar nota también de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones y por la Comisión de Derechos Humanos en su 56o período de sesiones que se indican a continuación: UN 246- وقد تود اللجنة الفرعية أيضاً، فيما يتعلق بالمسائل التي تندرج في إطار هذا البند، أن تحيط علماً بالقرارات التالية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين ولجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين:
    11) El Comité observa con reconocimiento el activo papel desempeñado por la dinámica sociedad civil y por la Comisión de Derechos Humanos, institución nacional de derechos humanos de Filipinas, en el suministro de amplia información al Comité. UN (11) وتشير اللجنة مع التقدير إلى الدور النشط الذي يضطلع به المجتمع المدني متَّقد، وكذلك المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان في الفلبين في تقديم معلوماتٍ وافية إلى اللجنة.
    Esta interpretación fue confirmada por la Asamblea General (véase la resolución 42/115) y por la Comisión de Derechos Humanos (véase la resolución 1987/18, párr. 4), en que se instó a las empresas transnacionales a garantizar que sus actividades no tuvieran efectos adversos en el proceso de realización de los derechos humanos en los países en desarrollo. UN وقد أكدت هـــذا التفسير الجمعية العامة (انظر القرار 42/115)، ولجنة حقوق الإنسان (انظر القرار 1987/ 18، الفقرة 4) حيث تم حث الشركات عبر الوطنية على أن تتأكد من أن أنشطتها لا تضر بعملية إعمال حقوق الإنسان في البلدان النامية.
    La Sra. González Fraga (Cuba), al presentar el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores, a los que se han sumado Andorra, Burundi, Djibouti, Gambia, Lesotho, Mauritania, Níger y Somalia, dice que los últimos años ha habido un apoyo creciente a las resoluciones aprobadas por la Asamblea General y por la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación. UN 5 - السيدة غونزاليز فراغا (كوبا): عرضت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الذين انضمت إليهم أندورا وبوروندي وجيبوتي والصومال وغامبيا وليسوتو وموريتانيا والنيجر. وقالت إن السنوات الأخيرة شهدت دعما متزايدا للقرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء.
    La Junta apoya la petición formulada por la Asamblea General y por la Comisión de Derechos Humanos en sus respectivas resoluciones más recientes sobre la cuestión de la tortura (55/89 y 2001/62) de que los órganos y mecanismos que combaten la tortura y prestan asistencia a las víctimas cuenten con el personal y los servicios necesarios. UN 26 - يؤيد المجلس الطلب الذي أوردته الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان في قرار كل منهما الأخير بشأن مسألة التعذيب ( 55/89 و2001/62 على التوالي) بأن يكفل " توفير عدد كاف من الموظفين والمرافق للهيئات والآليات التي تناهض التعذيب وتساعد ضحايا التعذيب " .
    MEDIDAS ADOPTADAS POR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES y por la Comisión de Derechos Humanos EN SU 51º PERÍODO DE SESIONES UN اﻹجــراءات التي اتخذتهــا الجمعيـة العامـة في دورتها التاسعة واﻷربعين ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more