"y por la tarde" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبعد الظهر
        
    • وبعد ظهر
        
    Habrá declaraciones todos los días, por la mañana y por la tarde, con la posible adición de alguna sesión plenaria nocturna. UN وسيجري الاستماع إلى البيانات كل يوم، صباحاً وبعد الظهر على السواء، مع احتمال إضافة بعض الجلسات العامة المسائية.
    Se han tomado disposiciones para celebrar sesiones por la mañana y por la tarde. UN وقد أعدت الترتيبات لعقد جلسات في فترتي الصباح وبعد الظهر أثناء الدورة.
    Por esta razón, proponemos que en el futuro la Secretaría programe las reuniones dedicadas al debate general por la mañana y por la tarde durante la primera semana de la labor de la Primera Comisión. UN ولذا نقترح أن تنظم اﻷمانة جلسات في الصباح وبعد الظهر للمناقشة العامة خلال اﻷسبوع اﻷول من عمل اللجنة اﻷولى.
    Se han tomado disposiciones para celebrar sesiones por la mañana y por la tarde. UN وقد أعدت الترتيبات لعقد جلستين صباحية وبعد الظهر أثناء الدورة.
    A fin de aprovechar al máximo el tiempo que se nos ha asignado, tengo la intención de reservar el resto de las sesiones de mañana por la mañana y por la tarde para declaraciones temáticas. UN ولكي نستفيد من الوقت المخصص لنا على أكمل وجه، أزمع تخصيص ما تبقى من جلستي صباح وبعد ظهر غد للبيانات المواضيعية.
    El viernes por la mañana y por la tarde se celebrarán también simultáneamente dos mesas redondas multipartitas por sesión, paralelamente con la cumbre; UN وصباح يوم الجمعة وبعد الظهر يعقد اجتماعان متزامنان من اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصالح المتعددة في كل جلسة.
    Se han tomado disposiciones para celebrar sesiones por la mañana y por la tarde. UN وقد اتخذت الترتيبات اللازمة لعقد جلسات في فترات الصباح وبعد الظهر خلال مدة الدورة.
    Las secciones de la Sala de Primera Instancia celebrarán reuniones por la mañana y por la tarde. UN وستعقد الأقسام التابعة لدوائر المحاكمة جلساتها في فترتي الصباح وبعد الظهر بالتناوب.
    Trabajo en el catálogo del viejo durante la mañana y por la tarde me la trabajo a ella. Open Subtitles عملت على دليل الرجل العجوز في الصباح وبعد الظهر عملت عليها
    Creí que las había perdido, y por la tarde, mis lentillas comenzaron a sentirse como papel de lija. Open Subtitles وبعد الظهر عدساتي اللاصقة أصبحت تبدو كورق الصقل
    56. Las sesiones plenarias de la CP están programadas para el lunes 8 de julio por la mañana y por la tarde. UN ٦٥- والمقرر عقد جلسات عامة لمؤتمر اﻷطراف يوم الاثنين ٨ تموز/يوليه صباحاً وبعد الظهر.
    (por la mañana y por la tarde) financiero de las Naciones Unidas [3] UN )صباحا وبعد الظهر( )ب( مخطط الميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Cabe recordar que habrá servicios de interpretación para un total de dos sesiones simultáneas por la mañana y por la tarde. UN 19 - وتوفر خدمات الترجمة الشفوية لما مجموعه جلستان تُعقدان في وقت واحد في الصباح وبعد الظهر.
    21 de octubre por la mañana y por la tarde UN 21 تشرين الأول/ أكتوبر، صباحا وبعد الظهر
    - El Embajador de Djibouti en Eritrea se reunió dos veces con el Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea el miércoles 23 de abril, por la mañana y por la tarde. UN - التقى سفير جيبوتي لدى إريتريا مرتين بوزير الشؤون الخارجية الإريتري يوم الأربعاء، 23 نيسان/أبريل صباحا وبعد الظهر.
    Por las mañanas es terrible y por la tarde es aún peor. TED إنها في الصباح عسيرة، وبعد الظهر أسوأ.
    y por la tarde, una reunión de trabajo fue llamado. Open Subtitles وبعد الظهر , عقد اجتماع للموظفين
    Por la mañana y por la tarde UN صباحا وبعد الظهر
    Por la mañana y por la tarde UN صباحا وبعد الظهر
    Resúmenes diarios de la prensa, incluidos resúmenes de noticias por la mañana y por la tarde UN موجزا صحفيا يوميا شمل موجزات للأنباء صباح وبعد ظهر كل يوم
    En la mañana del 26 de octubre de 1993, una patrulla del Nordbat 2 entró finalmente en la localidad y, por la tarde de ese mismo día, se despachó a una unidad de la policía militar para llevar a cabo una investigación preliminar del incidente. UN وفي صباح يوم ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ دخلت أخيرا داورية كتيبة بلدان الشمال الثانية القرية، وبعد ظهر نفس ذلك اليوم أُرسلت وحدة من الشرطة العسكرية ﻹجراء تحقيق أولي في الحادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more