"y por países" - Translation from Spanish to Arabic

    • والقطرية
        
    • والبلد
        
    • وقطرية
        
    • والقطري
        
    • وحسب البلد
        
    • وعلى الصعيد القطري
        
    • أو بلدان
        
    • أو البلد
        
    • والقُطرية
        
    • وبحسب البلدان
        
    • وإجراءاتها المتعلقة ببلدان
        
    • وحسب البلدان
        
    • والقطريين
        
    • وبحسب البلد
        
    • والخاصة ببلدان محددة
        
    Entre ellas figuran las de los marcos de cooperación regional y mundial y diversas evaluaciones temáticas y por países. UN وهذه التقييمات الإلزامية تتضمن أطر التعاون الإقليمية والعالمية، إلى جانب عدد مختار من التقييمات الموضوعية والقطرية.
    Con respecto al problema de la duplicación, habría que examinar los programas regionales y por países de diversos organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وقال فيما يتعلق بمشكلة الازدواج أن البرامج اﻹقليمية والقطرية في مختلف وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة تحتاج إلى إعادة نظر.
    Los subprogramas responden a intereses comunes que se manifestaron en los análisis de los marcos de cooperación regional y por países. UN وتقابل البرامج الفرعية الشواغل المشتركة المبرزة في تحليلات أطر التعاون اﻹقليمية والقطرية.
    En la presente nota se ofrece un resumen de las actividades del Fondo de Población de las Naciones Unidas por regiones y por países. UN هذه المذكرة ملخص لأنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان حسب المنطقة والبلد.
    Incluye proyectos mundiales, regionales y por países, así como actividades de formación. UN وهو يغطي مشاريع عالمية وإقليمية وقطرية فضلاً عن أنشطة التدريب.
    Para que estos mecanismos tengan éxito, serán necesarios mejores vínculos, vías de comunicación y cohesión entre los programas interregionales, regionales y por países que lo que se ha registrado en el pasado. UN ويتطلب نجاح هذه الترتيبات توثيق الترابط بين البرنامج الأقاليمي والبرامج الإقليمية والقطرية وتعميق قنوات الصلة التي تجمعها وتشديد التماسك بينها على نحو يفوق ما كان من قبل.
    Se puede obtener información más detallada sobre actividades regionales y por países en el Informe General 2002 del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً بشأن الأنشطة الإقليمية والقطرية في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2002.
    Consistirá en una combinación de estudios temáticos y por países y será realizado por un asociado institucional del exterior, posiblemente una institución académica. UN وسيتألف من مزيج من الدراسات المواضيعية والقطرية وسينفذ بواسطة شريك مؤسسي خارجي، ومن الممكن أن تكون مؤسسة أكاديمية.
    Total de gastos de los programas regionales y por países y de la sede UN مجموع نفقات البرامج الإقليمية والقطرية والمقر
    Aunque los procedimientos especiales temáticos y por países abarcan la situación de las minorías en sus mandatos específicos, varias esferas sustantivas no están comprendidas en el examen de esos mecanismos. UN ورغم أن الإجراءات الخاصة المواضيعية والقطرية يتناول كل منها في إطار ولايته حالة الأقليات فإن عدداً من المجالات الموضوعية يقع خارج نطاق نظر هذه الآليات.
    El examen se basó en una combinación de conclusiones de los estudios temáticos y por países. UN واعتمد هذا الاستعراض على الجمع بين استنتاجات كل من الدراسات المواضيعية والقطرية.
    También hubo un llamamiento para que se continuaran ampliando los vínculos existentes entre los programas mundial, regionales y por países. UN وهناك أيضا دعوة لمواصلة توسيع نطاق الروابط الموجودة بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية.
    Dividir la estructura de funcionamiento entre varios programas regionales y por países para concentrar la atención en el programa mundial no es una alternativa posible. UN كما أن تقسيم هيكل الممارسات بين عدد من البرامج الإقليمية والقطرية بدعوى تركيز أنشطة البرنامج العالمي هو ببساطة ليس أحد الخيارات.
    A esos efectos, el programa mundial complementa los programas regionales y por países. UN ولتحقيق هذه الغاية، فإن البرنامج العالمي مكمِّل للبرامج الإقليمية والقطرية.
    :: Proyectos de documento de programas regionales y por países UN :: مشاريع وثائق البرامج الإقليمية والقطرية
    Tendencias observadas por regiones y por países UN ألف - الاتجاهات حسب المنطقة والبلد
    Perfiles estadísticos y por países de los países menos adelantados como parte de la página de la Internet sobre los países menos adelantados UN إعداد موجزات إحصائية وقطرية لأقل البلدان نموا في إطار صفحة استقبال أقل البلدان نموا على شبكة الإنترنت
    La información sobre las evaluaciones regionales y por países está basada en los informes preparados por los directores regionales. UN وتستند المعلومات المتعلقة بالتقييمات التي أجريت على المستويين الإقليمي والقطري إلى التقارير التي أعدّها المديرون الإقليميون.
    Fondos y programas administrados por el PNUD: gastos por organismo de ejecución y por países o zona, 1996 Español ABREVIATURAS UN اﻷموال والـبرامج التي يديرها برنــامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي: النفقـات حسب الوكالة المنفذة وحسب البلد أو المنطقة، ١٩٩٦
    Contienen cuadros con datos mundiales y por países sobre la producción, las exportaciones, las importaciones y los precios del mineral de hierro, así como sobre la producción, las exportaciones y la capacidad de producción de mineral nodulizado. UN وهما يحتويان على جداول مع بيانات على مستوى العالم وعلى الصعيد القطري لانتاج ركاز الحديد وصادراته ووارداته وأسعاره وانتاج الكريات وتصديرها وطاقة الانتاج.
    1. Coordinación de los relatores especiales y grupos de trabajo temáticos y por países UN ١- التنسيق مع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع أو بلدان محدد
    Los actuales mecanismos temáticos y por países no abarcan todas las cuestiones relativas al trabajo libre y eficaz de los defensores de los derechos humanos, por ejemplo, su derecho a la libertad de asociación y circulación, y no podrían examinar ampliamente la aplicación de la Declaración ni investigar satisfactoriamente los casos particulares. UN فالآليات القائمة المتخصصة حسب الموضوع أو البلد لا تغطي جميع القضايا المتصلة بحرية وفعالية أداء المدافعين عن حقوق الإنسان مثل حقهم في حرية تكوين الجمعيات وحرية الحركة ولا تستطيع أن تنظر بصورة شاملة في تنفيذ الإعلان أو القيام بالتحقيقات الكافية في الحالات الفردية.
    97. Un enfoque que favorece la acción sobre el terreno facilita también la integración plena de las actividades de lucha contra el terrorismo de la UNODC en sus programas regionales y por países. UN 97- ويُيسّر تعزيز النهج الميداني دمج أنشطة المكتب في مجال مكافحة الإرهاب دمجا كاملا في البرامج الإقليمية والقُطرية.
    163. La dotación de puestos de programas se desglosa por regiones en el cuadro I.5 y por países en el cuadro II.1B. UN 163- وترد في الجدول الأول - 5 مستويات الوظائف المتعلقة بالبرامج بحسب المناطق، وبحسب البلدان في الجدول الثاني - 1 باء.
    LISTA DE PROCEDIMIENTOS TEMÁTICOS y por países Y OTROS MECANISMOS DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS (PREPARADA DE CONFORMIDAD UN مرفق قائمة بالإجراءات المواضيعية للجنة حقوق الإنسان وإجراءاتها المتعلقة ببلدان
    El UNICEF también supervisa la aplicación de los programas por tipos de recursos y por países con carácter continuado. UN وتقوم اليونيسيف أيضا برصد مستمر لتنفيذ البرنامج حسب أنواع الموارد، وحسب البلدان.
    La Comisión de Derechos Humanos ha desempeñado un papel fundamental en el establecimiento de otros mecanismos, como los relatores y los grupos de trabajo temáticos y por países. UN وقد لعبت لجنة حقوق الإنسان دوراً حيوياً في إنشاء آليات أخرى مثل المقررين المواضيعيين والقطريين والأفرقة العاملة.
    La plantilla del programa figura por regiones en el cuadro I.9 y por países en el cuadro II.1. UN وترد مستويات وظائف البرنامج مبينة بحسب المنطقة في الجدول الأول - 9 وبحسب البلد في الجدول الثاني - 1.
    3. En el párrafo dispositivo 2, suprímase " y por países " . UN " 3- في الفقرة 2 تُحذف عبارة " والخاصة ببلدان محددة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more