"y por qué no" - Translation from Spanish to Arabic

    • لماذا لا
        
    • لم لا
        
    • لماذا لم
        
    • ولم لا
        
    • ولماذا لا
        
    • ولماذا لم
        
    • ولمَ لا
        
    • ولما لا
        
    • لمَ لم
        
    • فلماذا لا
        
    • لِمَ لا
        
    • ولم لم
        
    • ولِم لا
        
    • ولِمَ لا
        
    • ولما لم
        
    - Hay otros dos por detrás. - ¿Y por qué no nos atacan? Open Subtitles واثنان منهما في الخلف بالخارج لماذا لا يفعلون أيَّا شيء ؟
    ¿Y por qué no está rayada o quemada después de un impacto a 850 km/h y la consecuente bola de fuego? . Open Subtitles و لماذا لا يوجد عليها آثار أو خدوش بعد اصطدام بسرعة 530 ميل وكرة نارية هائلة لاحقة للاصطدام ؟
    Pregúntale qué pasó, Y por qué no tiene amigos ni la invitan a las fiestas. Open Subtitles لم لا تسألها ما حدث لم لا تسألها لم ليس لديها أصدقاء ؟
    ¿Y por qué no tenían bibliotecarias como tú cuando yo estaba en la escuela? Open Subtitles لماذا لم يكن لديهم امينة مكتبة مثلك عندما كنتُ في المدرسة ؟
    Genes para explicar la homosexualidad, la criminalidad, la dificultad de la corrupción, el aprendizaje, la inteligencia y ¿por qué no? la pobreza. UN أي المورثات هي العامل المحدد للجنسية المثلية والإجرام والصعوبة في التعلم والفساد والذكاء، ولم لا الفقر أيضا.
    Y ¿por qué no cuelgas los globos que hicimos la semana pasada? Open Subtitles ولماذا لا تعلّقي تلك الكرات الأرضية التي صنعناها الأسبوع الماضي؟
    ¿Por qué no hicieron eso ellos? ¿Por qué no se colgaron de árboles de buen tamaño?, y ¿Por qué no se enterraron? TED لماذا لم تحتمي بالأشجار الكبيرة، ولماذا لم تختبئ تحت الأرض؟
    Tal vez es porque todo el mundo se está aprovechando, ¿y por qué no tú? Open Subtitles ربما لأنّ الجميع يجمعوت الثراوات ولمَ لا يحصل ذلك لك؟
    Quizás más de la cuenta. ¿Y por qué no pedir la luna? Open Subtitles ولكننا نحاول ليكون مفرطا فى التأنق ولما لا ليبلغ النجوم؟
    ¿Y por qué no la podemos encontrar para que nos lo diga? Open Subtitles إذاً لماذا لا يمكننا إيجادها كي نسمع منها ذلك ؟
    ¿Y por qué no vas a ver algo de Juego de Tronos? Open Subtitles لماذا لا تذهب نرى بعض الحلقة لعبة من عروش، وأنت؟
    ¿Y por qué no te decides y averiguas si ella quiere conocerte? Open Subtitles لماذا لا تجرّب حظك، وترى إذا كانت مستعدة لمقابلتك ؟
    Cheryl: Un año. ¿Y por qué no les platicas de lo que sucedió justo antes de que participaras en la carrera? TED شيرل : عام .. حسناً لم لا تخبريهم مالذي حدث قبل ان تنطلقي الى سباقك ؟
    Y por qué no va hacia allá y recoge a esas viejas y las echa de aquí. Open Subtitles حسناً، لم لا تجمع هاتان الساحرتان وتأخذهما بعيداً؟
    ¿Y por qué no se lo dice Maggio? Open Subtitles لماذا لم يذهب ماجيو الى المراقب العام بنفسه؟
    Y, por qué no decirlo, incluye un grado de conflicto con los países más desarrollados. UN ولم لا نقول ذلك؟ إنها تنطوي على قدر من الصراع مع البلدان الأكثر تقدما.
    ¿Dónde está la madre de este niño, Y por qué no puede vigilarlo? Open Subtitles أين هي أم الطفل ؟ ولماذا لا تستطيع أن ترعاه ؟
    La gente estaba muy ofendida, muy molesta de que mostrara esos lados sucios de Cairo, ¿y por qué no corté el burro muerto de la foto? TED كان الناس غاضبين جداً، ثورة غضب ذلك انني كنت أعرض الجوانب القذرة للقاهرة، ولماذا لم أقص الحمار الميت خارج الإطار؟
    Así que has visto el programa. ¿Y por qué no deberías verlo? Open Subtitles لقد شاهدتِ المسلسل إذن، ولمَ لا تشاهدينه؟
    ¿Y por qué no los procesos estocásticos, la programación lineal, o la simulación de fluidos? TED ولما لا العمليات العشوائية، البرمجة الخطية، أو محاكاة السوائل؟
    ¿Y por qué no simplemente dices que huía de unos policías? Open Subtitles إذاً لمَ لم تقل بأنه كان يهرب من الشرطة؟
    Y por qué no, pájaros, murciélagos y lagartos. Open Subtitles فلماذا لا تبتلع الطيور, الخفافيش, و السحالي أيضاً؟
    Y ¿por qué no vamos y echamos un rápido vistazo al menisco? TED لِمَ لا نذهب ونلقي نظرة سريعة على الغضروف المفصلي.
    ¿Por qué nos hacen esto Y por qué no los detuviste?" TED لماذا يفعلون ذلك بنا ولم لم توقفيهم؟
    ¿Y por qué no compras otro taburete? Open Subtitles ولِم لا تشتري مقعداً آخر وحسب؟
    ¿Y por qué no habría de hacerlo tener algo que mostrar para dar años de mi vida a la mentira de que el hombre ? Open Subtitles ولِمَ لا يجب أن أعرض شيئاً لإعطائي سنوات من حياتي لذلك الرجل الكاذب؟
    Eso explicaría el vínculo Y por qué no se deshizo de ella hasta hoy. Open Subtitles هذا يفسر العلاقة بينهما ولما لم يسعى للتخلص منها قبل اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more