"y potencial de la cultura para promover" - Translation from Spanish to Arabic

    • والإمكانيات الثقافية لتعزيز
        
    Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Examen ministerial anual sobre el tema " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " UN الاستعراض الوزاري السنوي لموضوع " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    B. Examen ministerial anual sobre el tema " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " UN باء - الاستعراض الوزاري السنوي لموضوع " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    Observamos que el tema del examen ministerial anual de 2013 es " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " , que es una cuestión de vital importancia. UN نلاحظ أن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013 هو " العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، وذلك موضوع بالغ الأهمية.
    El tema " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible " tiene que conservarse como base de los nuevos objetivos. UN ويجب أن يظل موضوع " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة " أساسا للأهداف الجديدة.
    En su 15º período de sesiones, el Comité se ocupará del tema del examen ministerial anual de 2013, titulado " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . UN 110 - وستضطلع اللجنة، في دورتها الخامسة عشرة المقبلة بالعمل حول موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013، وهو " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ؛
    Observando que en su período de sesiones sustantivo de 2013, el Consejo Económico y Social organizó su labor para el examen ministerial anual en relación con el tema `Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio ' , UN " وإذ تلاحظ أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ركز أعماله في دورته الموضوعية لعام 2013 للاستعراض الوزاري السنوي على موضوع ' تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية`،
    El examen se concentrará en el tema " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . UN وسيركز الاستعراض على " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " .
    b) Examen ministerial anual sobre el tema " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " UN (ب) الاستعراض الوزاري السنوي بشأن موضوع " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    Informe del Secretario General sobre ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (E/2013/54) UN تقرير الأمين العام عن تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (E/2013/54)
    Nota de la Secretaría sobre ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (E/2013/47) UN مذكرة من الأمانة العامة عن تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (E/2013/47)
    El tema del examen ministerial anual fue " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . UN وكان الاستعراض الوزاري السنوي يتناول موضوع " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " .
    Observando que en su período de sesiones sustantivo de 2013, el Consejo Económico y Social organizó su labor para el examen ministerial anual en relación con el tema " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " , UN وإذ تلاحظ أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ركز أعماله في دورته الموضوعية لعام 2013 للاستعراض الوزاري السنوي على موضوع " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ،
    b) Nota de la Secretaría sobre el tema del examen ministerial anual del Consejo Económico y Social en 2013, " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura, para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . UN (ب) مذكرة من الأمانة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2013، " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ().
    En la reunión preparatoria regional, en relación con el tema del examen ministerial anual de 2013, " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " , se examinaron los retos que es preciso afrontar para asegurar que la innovación contribuya al desarrollo sostenible en la región. UN وفي هذا الاجتماع التحضيري الإقليمي، تم النظر في التحديات المرتبطة بكفالة جعل الابتكار عنصرا من عناصر التمكين من أجل تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة، وذلك على سبيل المساهمة في أعمال الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013 المتعلقة بموضوع ' ' تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية``.
    Observando que, en su período de sesiones sustantivo de 2013, el Consejo Económico y Social organizó su labor para el examen ministerial anual en relación con el tema " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " , UN وإذ تلاحظ أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ركز أعماله في دورته الموضوعية لعام 2013 للاستعراض الوزاري السنوي على موضوع " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ،
    En julio de 2013, la serie de sesiones de alto nivel de 2013 del Consejo Económico y Social incluyó, por primera vez en su historia, la cultura como uno de los temas de su examen ministerial anual titulado " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . UN 19 - وفي تموز/يوليه 2013، أُدرجت الثقافة في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013 للمرة الأولى في تاريخ المجلس باعتبارها أحد مواضيع استعراضه الوزاري السنوي المعنون " تسخير العلم، والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " .
    La Mesa examinó distintas maneras de asegurar la contribución de la Comisión al examen ministerial anual realizado durante la serie de sesiones de alto nivel de la reunión anual del Consejo Económico y Social, que, en julio de 2013, se centrará en el tema titulado " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . UN 13 - ناقش المكتب سبل كفالة إسهام اللجنة في الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجرى خلال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والذي سيركز في تموز/يوليه 2013 على موضوع " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " .
    Nosotros, los Ministros y Jefes de Delegación participantes en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2013 del Consejo Económico y Social, celebrado en Ginebra del 1 al 4 de julio de 2013, habiendo considerado el tema del examen ministerial anual " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " , UN نحن الوزراء ورؤساء الوفود المشاركون في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013، المعقودة في جنيف في الفترة من 1 إلى 4 تموز/يوليه 2013، وقد نظرنا في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more