"y prórroga del tratado de no proliferación" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتمديد معاهدة عدم اﻻنتشار النووي
        
    • وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • معاهدة عدم اﻻنتشار وتمديدها
        
    • وامتداد معاهدة منع اﻻنتشار النووي
        
    Por consiguiente, deseamos el éxito de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación. UN وبناء عليه نود أن نرى نتيجة ناجحة لمؤتمر مراجعة وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Los resultados de la Conferencia de examen y Prórroga del Tratado de no proliferación guardan una estrecha relación con los trabajos de la Conferencia de Desarme y tienen una influencia importante sobre nuestra agenda. UN وترتبط نتائج مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ارتباطاً وثيقاً بعمل مؤتمر نزع السلاح، ولها أثر كبير على جدول أعمالنا.
    Para avanzar hacia ese objetivo se requiere, en primer lugar, poner en aplicación programada y sostenida el conjunto de los Principios aprobados por la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación de las armas nucleares. UN ويتطلب التقدم نحو ذلك الهدف، أولاً وقبل كل شيء، التطبيق المخطط والمتواصل لمجموعة المبادئ التي إعتمدها مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    El Gobierno de México ha comunicado a los gobiernos de las Potencias nucleares su preocupación por la decisión de algunos de ellos de reanudar ensayos nucleares a pesar de la exhortación hecha sobre ese punto por la Conferencia sobre Revisión y Prórroga del Tratado de no proliferación de Armas Nucleares para que ejercieran el máximo control posible en esa materia. UN أبلغت حكومة المكسيك حكومات الدول الحائزة ﻷسلحة نووية ما يساورها من قلق إزاء قرار البعض منها استئناف التجارب النووية على الرغم من أن مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية قد حضﱠها على ممارسة أقصى درجات تمالك النفس في هذا الشأن.
    Todos los Estados poseedores de armas nucleares acordaron durante la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación, celebrada en Nueva York en mayo de 1995, ejercer la " máxima moderación " posible respecto de los ensayos nucleares hasta la fecha en que entrara en vigor un tratado de prohibición completa de los ensayos. UN " لقد اتفقت كافة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية المعقود في نيويورك في أيار/مايو ٥٩٩١ على ممارسة " أقصى درجات تمالك النفس " في إجراء تجارب نووية إلى حين بدء نفاذ معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more