"y preparación para la vida" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمهارات الحياتية
        
    • والحياتية
        
    • المهارات الحياتية والتثقيف
        
    • ومهارات الحياة
        
    :: Se ofrecen oportunidades alternativas de adquirir conocimientos básicos de lectura y escritura, aritmética y preparación para la vida UN :: توفير فرص تعلم بديلة في مجال تعليم القراءة والكتابة وتعليم الحساب والمهارات الحياتية
    Su objetivo es aportar a esas familias recursos suficientes, educación, capacitación y preparación para la vida y la realización de actividades comerciales a pequeña escala, lo que a su vez facilita la prestación de cuidados en ese país afectado por el VIH/SIDA y que acaba de salir de un conflicto. UN والهدف هو توفير الموارد الكافية، والتعليم، والتدريب ومشاريع الأعمال الصغيرة والمهارات الحياتية. وهذا يتيح تقديم الرعاية في بلد خارج من النزاع وموبوء بالإيدز.
    :: Mejoramiento de los resultados del aprendizaje de matemáticas, lenguaje, ciencias y preparación para la vida en materia de salud, higiene, nutrición y consolidación de la paz y la educación sobre el peligro de las minas UN :: تحسين نتائج التعلم في مجال الرياضيات واللغات والعلوم والمهارات الحياتية الخاصة بالصحة، والنظافة الصحية، والتغذية، وبناء السلام والتوعية بخطر الألغام
    Hasta el momento se ha capacitado a 29.672 personas en técnicas de alfabetización, cálculo elemental y preparación para la vida. UN وتم تدريب 672 29 شخصاً حتى الآن على مهارات محو الأُمية، والمهارات العددية والحياتية.
    43. El CRC observó la introducción en 2002 del Programa de estudio de la salud reproductiva y preparación para la vida destinado a los adolescentes, pero recalcó que era necesario tomar medidas adicionales para abordar los problemas relacionados con la salud sexual y reproductiva de los adolescentes. UN 43- ولاحظت لجنة حقوق الطفل بدء العمل ببرنامج تحصيل المهارات الحياتية والتثقيف في مجال الصحة الإنجابية للمراهقين في عام 2002 بيد أنها ظلت مهتمة بضرورة اتخاذ مزيد من التدابير من أجل معالجة قضايا الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين.
    En el Senegal, el número de niñas y mujeres jóvenes que han recibido formación en forma de alfabetización y preparación para la vida ha ido aumentando sistemáticamente. UN وفي السنغال، ازداد بانتظام عدد الفتيات والشابات اللاتي استفدن من خلال تعلُّم القراءة والكتابة ومهارات الحياة.
    4.5.2 Se ofrecen oportunidades alternativas de adquirir conocimientos básicos de lectura y escritura, aritmética y preparación para la vida UN 4-5-2 توفير فرص تعلم بديلة في مجال تعليم القراءة والكتابة وتعليم الحساب والمهارات الحياتية
    2.5.2 Se ofrecen oportunidades alternativas de adquirir conocimientos básicos de lectura y escritura, aritmética y preparación para la vida UN 2-5-2 توفير فرص تعلم بديلة في مجال تعليم القراءة والكتابة وتعليم الحساب والمهارات الحياتية
    i) Proyectos sobre el terreno: promoción de valores cívicos y preparación para la vida por medio de la educación en el Iraq; promoción de la coexistencia pacífica entre los jóvenes palestinos. UN ' 1` المشاريع الميدانية: تعزيز القيم المدنية والمهارات الحياتية من خلال التعليم في العراق؛ وتعزيز التعايش السلمي في صفوف الشباب الفلسطينيين.
    Otros 130 millones de niños que asisten a la escuela no consiguen obtener conocimientos básicos de aritmética, lectura, escritura y preparación para la vida. UN وهناك عدد إضافي يبلغ 130 مليون طفل من الذين هم في المدرسة يخفقون في تعلم مبادئ الحساب والمقدرة على القراءة والكتابة والمهارات الحياتية.
    El ingreso básico garantizado depende del número de hijos de la familia, mientras que los beneficiarios de la inversión para acelerar la reducción de la pobreza reciben capacitación en espíritu empresarial y preparación para la vida. UN ويعتمد " ضمان الدخل الأساسي " على عدد الأطفال في الأسرة المعيشية، بينما يتلقى المستفيدون من مدفوعات " الاستثمار في التعجيل بالحد من الفقر " التدريب على تنظيم المشاريع والمهارات الحياتية.
    g) Proporción de logros de aprendizaje en alfabetización, aritmética elemental y preparación para la vida cotidiana UN )ز( نسبة التعليم المتحققة في مجال اﻹلمام بالقراءة والكتابة والمبادئ اﻷساسية للعلوم والمهارات الحياتية
    111. En 1999 y en relación con el problema de la trata en Myanmar, la ONG Save the Children Reino Unido emprendió un programa de educación grupal para adolescentes en materia de salud reproductiva y preparación para la vida cotidiana. UN 111- ففي عام 1999، باشرت المنظمة غير الحكومية " إنقاذ الطفولة، المملكة المتحدة " برنامجاً للتثقيف عن طريق الأقران في مجال الصحة الإنجابية للمراهقين والمهارات الحياتية فيما يتعلق بالاتجار في ميانمار.
    345. En 2002 se organizó un Programa de educación sanitaria y preparación para la vida activa destinado a adolescentes de uno y otro sexo de las escuelas de enseñanza secundaria y superior, a través del Programa de salud escolar. UN 345- وتم في عام 2002 وضع برنامج للتثقيف والمهارات الحياتية بشأن الصحة الإنجابية للمراهقين، يستهدف الفتيات والفتيان في المدارس المتوسطة والمدارس الثانوية عن برنامج مدرسي للصحة.
    En el plano sectorial, el UNICEF prestará asistencia al Ministerio de Educación y de Enseñanza Superior en la elaboración e introducción de un programa educativo sobre salud y preparación para la vida dirigido a niños y adolescentes del ciclo escolar básico y que incluye componentes de todos los programas. UN وعلى الصعيد القطاعي، ستقدم اليونيسيف المساعدة إلى وزارة التربية والتعليم العالي في وضع وتعميم برنامج عن جوانب الصحة والمهارات الحياتية موجه إلى الأطفال والمراهقين، يكون جزءا من مرحلة التعليم الأساسي ويشمل جميع العناصر البرنامجية.
    4.5.7 Mejoramiento de los resultados del aprendizaje de matemáticas, lenguaje, ciencias y preparación para la vida en materia de salud, higiene, nutrición y consolidación de la paz y la educación sobre el peligro de las minas UN 4-5-7 تحسين نتائج التعلم في مجال الرياضيات واللغات والعلوم والمهارات الحياتية الخاصة بالصحة، والنظافة الصحية، والتغذية، وبناء السلام والتوعية بخطر الألغام
    2.5.7 Mejoramiento de los resultados del aprendizaje de matemáticas, lenguaje, ciencias y preparación para la vida en materia de salud, higiene, nutrición y consolidación de la paz y la educación sobre el peligro de las minas UN 2-5-7 تحسين نتائج التعلم في مجال الرياضيات واللغات والعلوم والمهارات الحياتية الخاصة بالصحة، والنظافة الصحية، والتغذية، وبناء السلام والتوعية بخطر الألغام
    * Esta organización trabaja fundamentalmente en las zonas rurales impartiendo, en particular, capacitación en forma de alfabetización y preparación para la vida a las mujeres y empoderando a estas y a las comunidades, abordando cuestiones relacionadas con la salud reproductiva, con los derechos humanos y con el desarrollo de la comunidad. UN تعمل بشكل رئيسي في المناطق الريفية وبشكل خاص لتوفير القراءة والكتابة والمهارات الحياتية للمرأة، وتمكينها، وكذلك تمكين المجتمعات المحلية في التعامل مع قضايا الصحة الإنجابية، وحقوق الإنسان، وتمكين المجتمع وتنميته.
    La UNESCO proporciona capacitación en materia de alfabetización y conocimientos de aritmética, formación profesional y preparación para la vida cotidiana. UN وتوفر اليونسكو دورات تدريبية في مجالات الإلمام بالقراءة والكتابة والحساب، والمهارات المهنية والحياتية.
    :: Elaboración del contenido (los módulos) del programa " Educación sobre la salud y preparación para la vida " y respaldo del Ministerio de Educación y Enseñanza Superior y el Ministerio de Salud Pública UN وضع محتويات برنامج " التثقيف بالمهارات الصحية والحياتية " وموافقة وزارة التربية والتعليم العالي ووزارة الصحة العامة عليها
    :: El programa " Educación sobre la salud y preparación para la vida " se ha introducido en las escuelas públicas y llega a por lo menos el 60% de los estudiantes de 9 a 15 años (es decir, en el ciclo de educación básico) en los distritos seleccionados UN تطبيق برنامج " التثقيف بالمهارات الصحية والحياتية " في المدارس العامة والوصول إلى 60 في المائة على الأقل من التلاميذ في سن 9-15 (أي في مرحلة التعليم الأساسي) في محافظات مختارة
    54) El Comité observa la introducción en 2002 del Programa de educación sobre salud reproductiva y preparación para la vida destinado a los adolescentes, pero recalca que es necesario tomar medidas adicionales para abordar los problemas relacionados con la salud sexual y reproductiva de los adolescentes. UN 54) تلاحظ اللجنة بدء العمل ببرنامج تحصيل المهارات الحياتية والتثقيف في مجال الصحة الإنجابية للمراهقين في عام 2002. بيد أن اللجنة لا تزال مهتمة بضرورة اتخاذ المزيد من التدابير من أجل معالجة قضايا الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين.
    - Desarrollar la capacidad de los directores de escuela en materia de gestión administrativa, técnicas de comunicación y preparación para la vida en todo el territorio de la nación. UN - بناء قدرة مديري المدارس في مهارات الإدارة والاتصال ومهارات الحياة في جميع أنحاء البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more