"y preparatorio" - Translation from Spanish to Arabic

    • والإعدادية
        
    • والإعدادي
        
    • واﻻعدادية
        
    • والمرحلة اﻹعدادية
        
    • وإعدادية
        
    • والتحضيرية
        
    En la República Árabe Siria fue introduciéndose gradualmente un nuevo plan de estudios, con nuevas asignaturas y libros de texto para los ciclos primario y preparatorio. UN وفي الجمهورية العربية السورية، يجري بالتدريج إدخال خطة جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    En la República Árabe Siria se fueron introduciendo gradualmente nuevos planes de estudios, y programas de enseñanza, y los libros de texto correspondientes en los ciclos primario y preparatorio. UN وفي الجمهورية العربية السورية، يجري بالتدريج إدخال خطة دراسية جديدة، ومناهج دراسية وكتب مدرسية جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    En la República Árabe Siria fue introduciéndose gradualmente un nuevo plan de estudios, con nuevas asignaturas y libros de texto para los ciclos primario y preparatorio. UN وفي الجمهورية العربية السورية، يجري بالتدريج إدخال خطة دراسية ووضع مناهج دراسية وكتب مدرسية جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Tasa de repetición de curso en educación básica (primaria y preparatorio), por curso UN نسبة إعادة الصفوف بالتعليم الأساسي (الابتدائي والإعدادي) بحسب الصف:
    Un total de 392.757 alumnos de los ciclos primario y preparatorio asistieron a las 641 escuelas del OOPS, lo que supone un aumento de 18.350 alumnos con respecto al ciclo escolar anterior. UN فقد بلغ مجموع عدد تلاميذ المرحلتين الابتدائية واﻹعدادية في مدارس الوكالة، وعددها ٦٤١ مدرسة، ٧٥٧ ٣٩٢ تلميذا، أي بزيادة ٣٥٠ ١٨ تلميذا عن السنة الدراسية السابقة.
    1.66 Impartir enseñanza básica a 515.722 alumnos en los ciclos elemental y preparatorio. UN 1-66 توفير التعليم الأساسي لـ 722 515 تلميذا في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    En la República Árabe Siria fue introduciéndose gradualmente un nuevo plan de estudios, con nuevas asignaturas y libros de texto para los ciclos primario y preparatorio. UN وفي الجمهورية العربية السورية، كان يجري بالتدريج العمل بخطة دراسية جديدة وتطبيق منهج دراسي جديد وكتب مدرسية جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    En la República Árabe Siria, se siguió introduciendo gradualmente un nuevo plan de estudios, con nuevas asignaturas y libros de texto para los ciclos primario y preparatorio. UN وفي الجمهورية العربية السورية، ظل يؤخذ تدريجيا بخطة دراسية جديدة ومناهج دراسية جديدة وكتب مدرسية جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Con arreglo a los acuerdos de intercambio en vigor entre el OOPS y las autoridades de los países de acogida para proporcionar instrucción a los alumnos que residen en zonas apartadas, al parecer 173.096 alumnos refugiados se matricularon en escuelas públicas o privadas, en los ciclos primario y preparatorio. UN وبموجب اتفاقات تبادل قائمة بين الأونروا والسلطات المضيفة بشأن توفير التعليم المدرسي للتلاميذ المقيمين في المناطق النائية، أفيد بأن 096 173 تلميذا لاجئا التحقوا بمدارس حكومية ومدارس خاصة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Con arreglo a los acuerdos de intercambio en vigor entre el OOPS y las autoridades de los países de acogida para proporcionar instrucción a los alumnos que residen en zonas apartadas, se comunicó que 216.676 alumnos refugiados se habían matriculado en escuelas públicas y privadas en los ciclos primario y preparatorio. UN وبموجب اتفاقات التبادل القائمة بين الأونروا والسلطات المضيفة التي تقضي بتوفير التعليم للتلاميذ في المناطق النائية، أُفيد أن 676 216 من التلاميذ اللاجئين تم قيدهم في مدارس حكومية وخاصة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Con arreglo a los acuerdos de intercambio en vigor entre el OOPS y las autoridades de los países de acogida para proporcionar instrucción a los alumnos que residen en zonas apartadas, se comunicó que 223.265 alumnos refugiados se habían matriculado en escuelas públicas y privadas en los ciclos primario y preparatorio y que en las escuelas del OOPS había 35.477 alumnos no refugiados. UN وبموجب اتفاقات التبادل القائمة بين الأونروا والسلطات المضيفة بشأن توفير التعليم للتلاميذ في المناطق النائية، ذكر أن 265 223 تلميذا لاجئا تم قيدهم في مدارس حكومية وخاصة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية. ودخل نحو 477 35 من التلاميذ غير اللاجئين في مدارس الوكالة.
    Según datos preliminares, la tasa de abandono escolar general de los estudiantes de los ciclos primario y preparatorio se redujo durante el año académico 2012/13. UN ووفقا لبيانات أولية، انخفض إجمالي معدل توقف الطلاب عن الدراسة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية خلال السنة الدراسية 2012-2013.
    Según datos preliminares, la tasa de abandono escolar de los estudiantes de los ciclos primario y preparatorio se redujo en comparación con el año académico 2011/12. UN ووفقا للبيانات الأولية، انخفض معدل الانقطاع عن الدراسة بصفة عامة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية مقارنة بالسنة الدراسية 2011/2012.
    Enseñanza primaria y preparatoria. En el curso escolar 2003/2004, las 115 escuelas administradas por el OOPS en la República Árabe Siria ofrecieron instrucción a 63.950 alumnos en los ciclos primario y preparatorio. UN 229- التعليم الابتدائي والإعدادي: في السنة الدراسية 2003/2004، استوعبت المدارس التي تديرها الوكالة في الجمهورية العربية السورية، وعددها 115 مدرسة، 950 63 تلميذا وطالبا في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Personal docente Pasantes que enseñanb a En las cifras de matrícula no se incluye a unos 173.096 alumnos refugiados que asisten a escuelas estatales y privadas de nivel primario y preparatorio, ni 67.100 estudiantes refugiados que asisten a escuelas estatales y privadas de nivel secundario, se incluye a 48.508 niños no refugiados que asisten a escuelas del OOPS. UN (أ) لا تشمل أعداد المسجلين ما يقدر بـ 096 173 تلميذا لاجئا ملتحقا بالمــدارس الابتدائية والإعدادية الحكومية والخاصة، و 100 76 طالب لاجئ ملتحق بالمدارس الثانوية الحكومية والخاصة، وتشمل 508 48 تلاميذ من غير اللاجئين ملتحقين بمدارس الأونروا (الابتدائية والإعدادية والثانوية).
    a En las cifras de matrícula no se incluye a unos 191.602 alumnos refugiados que asisten a escuelas estatales y privadas de nivel primario y preparatorio, ni a 54.947 estudiantes refugiados que asisten a escuelas estatales y privadas de nivel secundario; se incluye a 39.559 niños no refugiados que asisten a escuelas del OOPS (de enseñanza primaria, preparatoria y secundaria). UN (أ) لا تشمل أعداد المسجلين ما يقدر بـ 603 191 من التلاميذ اللاجئين الملتحقين بالمــدارس الابتدائية والإعدادية الحكومية والخاصة، و 947 54 طالبا لاجئا ملتحقا بالمدارس الثانوية الحكومية والخاصة، وتشمل 559 39 تلميذا من غير اللاجئين ملتحقين بمدارس الأونروا (الابتدائية والإعدادية والثانوية).
    a En las cifras de matrícula no se incluye a 193.369 alumnos refugiados que asisten a escuelas estatales y privadas de nivel primario y preparatorio ni a 59.604 estudiantes refugiados que asisten a escuelas estatales y privadas de nivel secundario; sí se incluye a 44.698 niños no refugiados que asisten a escuelas del OOPS (de enseñanza primaria, preparatoria y secundaria). UN (أ) لا تشمل أعداد المسجلين ما يقدر بـ 604 193 من التلاميذ اللاجئين الملتحقين بالمــدارس الابتدائية والإعدادية الحكومية والخاصة، و 604 59 طالبا لاجئا ملتحقا بالمدارس الثانوية الحكومية والخاصة، وتشمل 698 44 تلميذا من غير اللاجئين ملتحقين بمدارس الأونروا (الابتدائية والإعدادية والثانوية).
    La enseñanza en los ciclos primario y preparatorio. En el año escolar 2000-2001, las 71 escuelas de enseñanza primaria y preparatoria del OOPS en el Líbano dieron cabida a 39.456 alumnos en el ciclo de enseñanza primaria de seis años y en el ciclo de enseñanza preparatoria de tres años. UN 177 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 2000/2001، استوعبت مدارس الأونروا للمرحلة قبل الثانوية وعددها 71 مدرسة في لبنان 456 39 تلميذا في المرحلة الابتدائية التي تمتد ست سنوات والمرحلة الإعدادية التي تمتد ثلاث سنوات.
    La enseñanza en los ciclos primario y preparatorio. En el año escolar 2001/2002, las 74 escuelas de enseñanza primaria y preparatoria del OOPS en el Líbano dieron cabida a 39.884 alumnos en el ciclo de enseñanza primaria de seis años y en el ciclo de enseñanza preparatoria de tres años. UN 191 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 2001/2002، استوعبت مدارس الوكالة للمرحلة قبل الثانوية وعددها 74 مدرسة في لبنان 884 39 تلميذا في المرحلة الابتدائية التي تمتد ست سنوات والمرحلة الإعدادية التي تمتد ثلاث سنوات.
    Un total de 392.757 alumnos de los ciclos primario y preparatorio asistieron a las 641 escuelas del OOPS, lo que supone un aumento de 18.350 alumnos con respecto al ciclo escolar anterior. UN فقد بلغ مجموع عدد تلاميذ المرحلتين الابتدائية واﻹعدادية في مدارس الوكالة، وعددها ٦٤١ مدرسة، ٧٥٧ ٣٩٢ تلميذا، أي بزيادة ٣٥٠ ١٨ تلميذا عن السنة الدراسية السابقة.
    En toda la zona de actividades del Organismo había 398.805 niños matriculados en sus 641 escuelas del ciclo primario y preparatorio más de 4.500 en los cinco centros de formación profesional. UN وبلغ عدد التلاميذ في ٦٤١ مدرسة ابتدائية وإعدادية لﻷونروا في جميع مناطق عملياتها ٨٠٥ ٣٩٨ تلاميذ، فيما ضمت مراكزها الخمسة للتدريب المهني ٤ ٥٠٠ طالب.
    Enseñanza de música e inglés en diversas escuelas de Kuwait y Beirut para niños de nivel básico y preparatorio UN تدريس الموسيقى والانكليزية في مدارس مختلفة في الكويت وفي بيروت ﻷطفال المدارس الابتدائية والتحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more