"y presidente del consejo de ministros" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورئيس مجلس وزراء
        
    • ورئيس مجلس الوزراء
        
    Discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Khandu Wangchuk, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután UN كلمة يلقيها سعادة السيد ليونبو خاندو واغنشوك، رئيس وزراء ورئيس مجلس وزراء مملكة بوتان
    La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Khandu Wangchuck, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها سعادة السيد ليونبو خاندو واغنشوك، رئيس وزراء ورئيس مجلس وزراء مملكة بوتان.
    Presentación de información a cargo del Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos Relacionados con el Desarrollo. UN جلسة إحاطة يعقدها وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    El Excmo. Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros de la República Libanesa, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى معالي السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء، ورئيس مجلس الوزراء في جمهورية لبنان، خطابا أمام الجمعية العامة.
    La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Sangay Ngedup, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس الوزراء ورئيس مجلس الوزراء في مملكة بوتان.
    A continuación, ella otorgó la Mención Especial del Pergamino de Honor de Hábitat al Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano, por su ejemplar labor en la reconstrucción de su país, lo que fue seguido por la proyección de un corto documental acerca de la reconstrucción del Líbano. UN ثم قدمت شهادة تقدير خاصة من لوحة شرف الموئل إلى السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان لتفانيه في إعادة إعمار لبنان. وتبع ذلك فيلم وثائقي قصير عن إعادة تعمير لبنان.
    44. En seguida entregó la Mención Especial del Pergamino de Honor de ONU-Hábitat al Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano. UN 45 - ثم قدمت شهادة إهداء خاصة من سجل شرف موئل الأمم المتحدة للسيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان.
    L. Intervención de Su Excelencia Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano UN لام - بيان سعادة السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان
    5. Discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Sangay Ngedup, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután UN 5 - كلمة دولة السيد ليونبو سانغاي نيغدوب، رئيس وزراء ورئيس مجلس وزراء مملكة بوتان
    Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano; UN (ي) السيد رفيق الحريري، رئيس الوزراء، ورئيس مجلس وزراء لبنان؛
    42. También felicitó al Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano, por su notable y visionario liderazgo en la reconstrucción de su país con posterioridad al conflicto. UN 43 - وهنأت أيضاً السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان لقيادته البارزة والملهمة في إعادة إعمار بلده غداة الصراع.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación a Raphael Tuju, EGH, MP, Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى رافائيل توجو، أحد حكماء القلب الذهبي العضو في البرلمان وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Se adjunta carta (véase el anexo) del Sr. Wolfgang Schüssel, Ministro Federal de Relaciones Exteriores de Austria y Presidente del Consejo de Ministros de la Unión Europea, a fin de que se la distribuya como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 93 e) del programa. UN تجدون طيه )انظر المرفق( رسالة من السيد ولفغانغ شوسل، وزير الخارجية الاتحادي للنمسا ورئيس مجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي بغرض تعميمها بوصفها وثيقة من وثائــق الجمعيـة العامــة فــي إطــار البنــد ٩٣ )ﻫ(.
    El 25 de septiembre de 2006, en sesión privada, los miembros del Consejo mantuvieron un intercambio de opiniones sobre la situación de Somalia con el Sr. Ismael Mohamoud Hurreh, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Somalia, y el Sr. Raphael Tuju, Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD). UN في 25 أيلول/سبتمبر، تبادل أعضاء المجلس خلال جلسة خاصة وجهات النظر بشأن الحالة في الصومال مع وزير الخارجية والتعاون الدولي في الصومال، السيد إسماعيل محمود حره، ووزير الخارجية في كينيا ورئيس مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، السيد رفائيل توجو.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Excmo. Sr. Raphael Tuju, EGH, MP, Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo. UN " وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى معالي السيد رفائيل توجو، عضو البرلمان ووزير خارجية كينيا، ورئيس مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    El Excmo. Sr. Seyoum Mesfin, Ministro de Relaciones Exteriores de Etiopía y Presidente del Consejo de Ministros de la IGAD, informó a la Asamblea acerca de las decisiones alcanzadas por el 36º Consejo de Ministros de la IGAD, celebrado el 15 de junio de 2010. UN وأطلع معالي السيد سيوم مسفين، وزير خارجية إثيوبيا ورئيس مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية، الجمعية على القرارات التي اتخذت في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس وزراء الهيئة المنعقدة في 15 حزيران/يونيه 2010.
    En su declaración inaugural, el Copresidente de la Conferencia y Presidente del Consejo de Ministros de la SADC indicó que, aunque la región del África meridional tenía serios problemas, la situación era relativamente estable, y afirmó que ese foro tan bien concebido debería utilizarse para cambiar la vida de las personas. UN وأشار الرئيس المشارك من الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي ورئيس مجلس وزراء الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في بيانه الافتتاحي إلى أنه بالرغم من أن منطقة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي تواجه تحديات خطيرة، فإنها لا تزال مستقرة نسبيا. وذكر أن هذا المنتدى الذي يرتجى منه الخير ينبغي أن يُستغل لتحسين حياة البشر.
    Exposición del Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo UN إحاطة يقدمها وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس الوزراء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Sesión de información a cargo del Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo UN إحاطة مقدمة من وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس الوزراء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Sangay Ngedup, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس الوزراء ورئيس مجلس الوزراء في مملكة بوتان.
    Presentación de información a cargo del Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos Relacionados con el Desarrollo UN إحاطة مقدمة من وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس الوزراء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more