El Director también trabaja como Coordinador Auxiliar del Socorro de Emergencia y Presidente del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos. | UN | ويقوم المدير أيضا بدور مساعد منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ورئيس الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
El Director también trabaja como Coordinador Auxiliar del Socorro de Emergencia y Presidente del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos. | UN | ويقوم المدير أيضا بدور مساعد منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ورئيس الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
Tiene la palabra el Sr. Johann Paschalis, representante de Sudáfrica y Presidente del Grupo de Trabajo II, para que presente el informe del Grupo de Trabajo. | UN | أعطي الكلمة للسيد جوهان باسكاليس ممثل جنوب أفريقيا ورئيس الفريق العامل الثاني ليعرض تقرير الفريق. |
Doy la palabra al Sr. Kayode Laro, representante de Nigeria y Presidente del Grupo de Trabajo II, para que presente el informe del Grupo de Trabajo. | UN | أعطي الكلمة للسيد كايودي لارو، ممثل نيجيريا ورئيس الفريق العامل الثاني، لعرض تقرير الفريق العامل. |
Ministro de Ciencia y Tecnología y Presidente del Grupo de Trabajo para la Gobernanza Electrónica en el Iraq, Iraq | UN | وزير العلوم والتكنولوجيا في العراق ورئيس فرقة العمل العراقية المعنية بالحكومة الإليكترونية |
En su calidad de Presidente de la Junta de Desarrollo Industrial y Presidente del Grupo de Trabajo con mandato especial, desempeñó un papel importante en la concepción y el inicio del proceso de reforma de la ONUDI, que condujo a la adopción y aplicación del plan general de actividades de la ONUDI que orientó la organización hacia una nueva etapa de su labor. | UN | كما اضطلع بصفته رئيسا لمجلس التنمية الصناعية ورئيسا للفريق العامل بدور هام في صياغة وبدء تنفيذ عملية إصلاح منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مما أفضى إلى اعتماد وتنفيذ خطة عمل منظمة التنمية الصناعية التي وضعت المنظمة على مسار جديد في مجال التنمية |
Miembro del Consejo Supremo de la Comunidad Marroquí en el Extranjero (CCME) y Presidente del Grupo de Trabajo sobre las Políticas Públicas | UN | عضو مجلس الجالية المغربية في الخارج ورئيس الفريق العامل المكلف بالسياسات العامة |
Al mismo tiempo, deseamos dejar constancia de nuestro reconocimiento al Presidente de la Asamblea General y Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta, el Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral por la labor realizada en el quincuagésimo período de sesiones. | UN | ونود في الوقت ذاته أن نسجل تقديرنا للعمل الذي أنجزه سعادة السيد دييغو فريتاس دو أمارال، رئيس الجمعية العامة ورئيس الفريق العامل مفتوح العضوية في الدورة الخمسين. |
Antes de continuar, quiero decir que el Senegal hace suyas las opiniones y observaciones formuladas juiciosamente por el Embajador Abdul Mejid Hussein, Representante Permanente de Etiopía y Presidente del Grupo de Trabajo africano sobre la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | وقبل أن أسترسل في كلمتي، أود أن أعلن أن السنغال تؤيد الآراء والملاحظات الحكيمة التي أبداها السفير عبد المجيد حسين الممثل الدائم لإثيوبيا ورئيس الفريق العامل الأفريقي المعني بإصلاح مجلس الأمن. |
Embajador Dumisani S. Kumalo, Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas y Presidente del Grupo de Trabajo Especial sobre | UN | السفير دوميساني شادراك كومالو، الممثل الدائم لجنوب أفريقي لدى الأمم المتحدة ورئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقي وحلها |
Embajador Dumisani S. Kumalo, Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas y Presidente del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y solución de conflictos en África | UN | السفير دوميساني ش. كومالو، الممثل الدائم لجنوب أفريقي في الأمم المتحدة، ورئيس الفريق العامل المخصص لمنع نشوب النزاعات في أفريقي وحلها |
El Jefe de la CONAFIT y Presidente del Grupo de Trabajo de alto nivel, General Oki Mahamat Yaya Dagache, se refirió a la mayor vigilancia de las autoridades locales del Chad e insistió en que debía mantenerse el nivel de seguridad actual. | UN | وأشار رئيس الهيئة ورئيس الفريق العامل الرفيع المستوى، الجنرال أوكي محمد يايا داغشي، إلى زيادة اليقظة من جانب السلطات المحلية التشادية، وشددا على ضرورة المحافظة على مستوى الأمن الحالي. |
Jefe de la delegación de Jordania en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios sobre el establecimiento de una corte penal internacional, celebrada en Roma en 1998, y Presidente del Grupo de Trabajo sobre crímenes de lesa humanidad | UN | رئيس الوفد الأردني إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما، 1998، ورئيس الفريق العامل المعني بالجرائم ضد الإنسانية |
El Embajador Gaspar Martins, Representante Permanente de Angola y Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África, ha participado activamente en la labor del Grupo Consultivo y ha jugado un papel decisivo a la hora de plasmar dicha colaboración en la adopción de medidas concretas. | UN | وقد شارك السفير غاسبار مارتنز، الممثل الدائم لأنغولا ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، مشاركة نشطة في أعمال الفريق الاستشاري واضطلع بدور رئيسي في ترجمة هذا التعاون إلى إجراءات ملموسة. |
Presidente de la Conferencia Internacional de Derecho Aeronáutico encargada de redactar el Protocolo para la represión de los actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicios a la aviación civil internacional; jefe de la delegación del Canadá al 26° período de sesiones de la Comisión Jurídica de la Organización de Aviación Civil Internacional y Presidente del Grupo de Trabajo de la Comisión, 1987-1988. | UN | رئيس المؤتمر الدولي لقانون الجو المعني بصياغة بروتوكول لقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي؛ ورئيس وفد كندا في الدورة السادسة والعشرين للجنة القانونية في منظمة الطيران المدني الدولية، ورئيس الفريق العامل التابع للجنة، 1987-1988. |
10. También participaron en el período de sesiones el Sr. Manfred Nowak, en el marco de su mandato en virtud de la resolución 2001/46, y el Sr. Louis Joinet, en su calidad de experto independiente y Presidente del Grupo de Trabajo sobre la administración de justicia de la Subcomisión, que preparó el proyecto de 1998. | UN | 10- وشارك في الدورة أيضاً السيد مانفريد نواك في إطار ولايته طبقاً للقرار 2001/46، والسيد لوي جوانيه بوصفه خبيراً مستقلاً ورئيس الفريق العامل التابع للجنة الفرعية والمعني بإقامة العدل، الذي وضع مشروع عام 1998. |
Tiene ahora la palabra el Sr. Paolo Cuculi, representante de Italia y Presidente del Grupo de Trabajo I, sobre el tema 4 del programa " Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares " , para que presente el informe del Grupo de Trabajo, contenido en el documento A/CN.10/2009/CRP.3. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد باولو كوتشولي ممثل إيطاليا ورئيس الفريق العامل الأول بشأن البند الرابع من جدول الأعمال، وهو تحديدا، " توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ليعرض تقرير الفريق العامل الوارد في الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.3. |
Tiene ahora la palabra al Sr. Paolo Cuculi, representante de Italia y Presidente del Grupo de Trabajo I, sobre el tema 4 del programa, " Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares " , para que presente el informe del Grupo de Trabajo, que figura en el documento A/CN.10/2010/CRP.3. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد باولو كوتشولي ممثل إيطاليا ورئيس الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال، وهو تحديدا، " توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ليعرض تقرير الفريق العامل على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2010/CRP.3. |
Doy ahora la palabra al Sr. Knut Langeland, representante de Noruega y Presidente del Grupo de Trabajo I, sobre el tema 4 del programa " Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares " , para que presente el informe del Grupo de Trabajo que figura en el documento A/CN.10/2011/CRP.3. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد كنوت لانغلاند، ممثل النرويج ورئيس الفريق العامل الأول، بشأن البند 4 من جدول الأعمال، ألا وهو " توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ، لعرض تقرير الفريق العامل، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2011/CRP.3. |
A petición del Subsecretario General de Servicios de Conferencias y de Apoyo y Presidente del Grupo de Trabajo sobre Servicios Comunes, la UNOPS aceptó presidir el Grupo de Trabajo sobre Servicios Comunes de Adquisición. | UN | ٤٣ - وبناء على طلب من اﻷمين العام المساعد، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ورئيس فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، وافق مكتب خدمات المشاريع على رئاسة الفريق العامل المعني بخدمات الشراء المشتركة. |
En su calidad de Presidente de la Junta de Desarrollo Industrial y Presidente del Grupo de Trabajo con mandato especial, desempeñó un papel importante en la preparación y la puesta en marcha del proceso de reforma de la ONUDI, a raíz del cual se aprobó y aplicó el plan de actividades de la ONUDI. | UN | كما اضطلع بصفته رئيسا لمجلس التنمية الصناعية ورئيسا للفريق العامل المكلف، بدور هام في صياغة وتنفيذ عملية إصلاح منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مما أفضى إلى اعتماد وتنفيذ خطة عمل منظمة التنمية الصناعية. |