"y previsión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتنبؤ
        
    • واستباق
        
    • والتكهن
        
    Análisis estratégico y previsión de amenazas nuevas UN التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالأخطار الطارئة
    :: Análisis estratégico y previsión de nuevas amenazas. UN :: التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالتهديدات الناشئة؛
    :: Análisis estratégico y previsión de nuevas amenazas UN :: التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالتهديدات الناشئة
    :: Análisis estratégico y previsión de nuevos riesgos; UN :: تحليل التهديدات الطارئة والتنبؤ بها من الناحية الاستراتيجية؛
    :: Análisis estratégico y previsión de nuevas amenazas; UN :: التحليلات الاستراتيجية واستباق التهديدات المحدقة.
    b) Una mayor toma en consideración de la mayor convergencia entre los derechos humanos, el derecho a alimentación y la ordenación ambiental sostenible, recalcando la prevención y previsión de la inseguridad alimentaria en las tierras secas (Ginebra). UN (ب) إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لزيادة التقارب بين حقوق الإنسان والحق في الغذاء وإدارة البيئة بشكل مستدام، مع التشديد على الوقاية من انعدام الأمن الغذائي والتكهن به في المناطق الجافة (جنيف)؛
    - Análisis estratégico y previsión de nuevas amenazas. UN :: التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالتهديدات الناشئة
    Análisis estratégico y previsión de nuevas amenazas UN التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالتهديدات الناشئة
    :: Análisis estratégico y previsión de posibles amenazas; UN :: التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالتهديدات الناشئة
    Departamento de Análisis y previsión de Políticas Sociales UN إدارة التحليل والتنبؤ في مجال السياسات الاجتماعية
    Análisis estratégicos y previsión de nuevas amenazas UN التحليل الاستراتيجي للتهديدات التي تنشأ والتنبؤ بها
    - Análisis estratégico y previsión de amenazas nuevas; UN :: التحليل الاستراتيجي والتنبؤ بالتهديدات الناشئة؛
    :: Análisis estratégico y previsión de nuevas amenazas; UN :: التحليلات الاستراتيجية والتنبؤ بالتهديدات الناشئة؛
    Sin embargo, la dinámica del proceso de paz entre Georgia y Abjasia escapa a veces a la capacidad de control y previsión de la Misión. UN ومع ذلك، تنطوي عملية السلام الجورجية الأبخازية على دينامية تتجاوز أحيانا ما لدى البعثة من قدرات على المراقبة والتنبؤ.
    En reconocimiento de esta realidad, en 2002 la UNOPS cambió su ciclo de planificación y previsión de actividades de dos años a un año. UN وكان الاعتراف بهذه الحقيقة هو السبب الذي دفع مكتب خدمات المشاريع، في عام 2002، إلى تغيير دورة التخطيط لأعماله والتنبؤ بها، لتصبح مدتها سنة واحدة بدلا عن سنتين.
    Así es que uno de los objetivos de la dirección para 2004 es aumentar de manera considerable la capacidad de planificación y previsión de las operaciones de la UNOPS. UN وفي الواقع، فأحد أهداف الإدارة العليا لعام 2004 هو تحسين قدرة المكتب على تخطيط الأنشطة التجارية والتنبؤ بها تحسينا كبيرا.
    - Análisis estratégico y previsión de nuevos riesgos; UN - التحليل الاستراتيجي للتهديدات الناشئة والتنبؤ بها؛
    Los organismos de información a nivel estatal y nacional y el Centro de Coordinación realizan actividades de análisis y previsión de los retos emergentes. UN وتتولى وكالات الاستخبارات على صعيد الولايات والصعيد الوطني والمركز المتعدد الوكالات متعددة تحليل التهديدات الناشئة والتنبؤ بها.
    2. Vigilancia y previsión de la incidencia de sequías UN 2- رصد الأحداث المتصلة بالجفاف والتنبؤ بها
    Gestión del efectivo y previsión de las corrientes de efectivo UN إدارة النقدية والتنبؤ بالتدفقات النقدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more