Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسيات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام |
La auditoría se ocupó principalmente de las normas y procedimientos para la contratación de personal profesional para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz durante 2001. | UN | وركزت عملية المراجعة على السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين موظفي الفئة الفنية في إدارة عمليات حفظ السلام خلال عام 2001. |
De conformidad con la resolución 56/241, de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2001, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) llevó a cabo una auditoría de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عملا بقرار الجمعية العامة 56/241، المؤرخ24 كانون الأول/ديسمبر 2001، مراجعة للسياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام. |
De conformidad con la resolución 56/241 de la Asamblea General, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) llevó a cabo una auditoría de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 1 - قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عملا بقرار الجمعية العامة 56/241، بإجراء مراجعة للسياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Auditoría de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/57/224) | UN | مراجعة السياسيات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفـظ السـلام) A/57/224( |
Auditoría de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/57/224) | UN | مراجعة السياسيات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفـظ السـلام) A/57/224( |
Auditoría de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/57/224) | UN | مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام (A/57/224( |
:: Normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/57/224) | UN | :: السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام (A/57/224) |
Examen de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/58/704, 6 de febrero de 2004) | UN | 7 - مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام (A/58/704، 6 شباط/فبراير 2004) |
b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (resolución 56/241, párr. 21); | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين موظفين في إدارة عمليات حفظ السلام (القرار 241، الفقرة 21)؛ |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/57/224) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين لإدارة عمليات حفظ السلام (A/57/224) |
u) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/58/704); | UN | (ش) مذكرة من الأمين العام تحيل تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام (A/58/704)؛ |
:: Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/58/704) | UN | :: تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام (A/58/704) |
En el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en 20011 se llegó a la conclusión de que las selecciones efectuadas habían sido, en general, equitativas y equilibradas. | UN | وقد أوضح تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين موظفي إدارة عمليات حفظ السلام في عام 2001(1) أن الاختيارات كانت منصفة ومتوازنة بصفة عامة. |
u) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/58/704); | UN | (ش) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام (A/58/704)؛ |
3. En primer lugar, le sorprende que en el informe sobre la auditoría de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/57/224) se haya incluido la recomendación de que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos supervise el proceso de contratación para llenar cada vacante. | UN | 3 - وعبر في البداية عن دهشته إزاء إدراج توصية في التقرير المقدم عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام (A/57/224) مفادها أنه ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية رصد عملية التعيين لكل وظيفة شاغرة. |
7. El Sr. Niiya (Japón), refiriéndose al informe de la OSSI sobre la auditoría de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/57/224), dice que su delegación reconoce los esfuerzos recientes hechos por la Secretaría para acortar los plazos para la tramitación de la contratación. | UN | 7 السيد نيِّا (اليابان): قال، مشيرا إلى تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام (A/57/224)، إن وفده يقدر الجهود التي بذلتها الأمانة العامة في الآونة الأخيرة لتقصير الإطار الزمني للتعيين بصفة عامة. |
17. Con respecto al informe de la OSSI sobre la auditoría de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/57/224), el orador dice que el Uruguay, país que aporta una cantidad importante de contingentes, está comprometido a cumplir los requisitos para participar en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 17 - ثم تناول تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام (A/57/224)، فقال إن أوروغواي، باعتبارها أحد أهم المساهمين بقوات، ملتزمة بتنفيذ الشروط الخاصة بالمشاركة في عمليات حفظ السلام. |