"y programas de acción que" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبرامج العمل التي
        
    Las declaraciones y programas de acción que adoptaron servirán como guía en nuestros esfuerzos por lograr sus objetivos finales. UN وستشكل اﻹعلانــات وبرامج العمل التي اعتمدتها هــذه المؤتمرات وخريطة لطريقنا في جهودنا التي نبذلهــا لتحقيــق أهدافنــا النهائية.
    El Programa de transición para la estabilización y el desarrollo incluía una serie de políticas y programas de acción que daban prioridad a la creación de oportunidades de empleo para los jóvenes y al desarrollo de los recursos humanos. UN ويتضمن البرنامج المرحلي للاستقرار والتنمية عدداً من السياسات وبرامج العمل التي تمنح الأولوية لخلق فرص عمل للشباب وتنمية الموارد البشرية.
    Reafirmando también sus resoluciones S-18/3, de 1º de mayo de 1990, y 45/199, de 21 de diciembre de 1990, así como todas las declaraciones, compromisos, planes y programas de acción que contienen disposiciones relativas a la erradicación de la pobreza en el marco de las actividades del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قراريها دإ - ١٨/٣ المؤرخ ١ أيار/مايو ١٩٩٠ و ٤٥/١٩٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، فضلا عن جميع اﻹعلانات والالتزامات وخطط وبرامج العمل التي تتضمن أحكاما تتصل بالقضاء على الفقر في إطار اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Esa Convención, calificada de constitución para los océanos, ha tenido importancia fundamental en la marcha de los acontecimientos que culminaron con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro en 1992, y con la serie de conferencias, convenciones, convenios, acuerdos y programas de acción que se han aprobado después de ésta. UN وتكتسي تلك الاتفاقية، التي اعتبرت دستورا للمحيطات، أهمية أساسية في التطورات التي أدت إلى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢ في ريو دي جانيرو وسلسلة المؤتمرات والاتفاقيات والاتفاقات وبرامج العمل التي تبعت ريو.
    22. Alienta a todos los Estados a que, en las declaraciones y programas de acción que aprueben las conferencias internacionales convocadas por las Naciones Unidas sobre la cuestión, tengan en cuenta los elementos que contribuyen a la promoción y protección del derecho al desarrollo; UN ٢٢ - تشجع جميع الدول على أن تتناول، في إطار إعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، عناصر تشجيع وحماية الحق في التنمية؛
    22. Alienta a todos los Estados a que, en las declaraciones y programas de acción que aprueben las conferencias internacionales convocadas por las Naciones Unidas sobre la cuestión, tengan en cuenta los elementos que contribuyen a la promoción y protección del derecho al desarrollo; UN ٢٢ - تشجع جميع الدول على أن تتناول، في إطار إعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، عناصر تعزيز وحماية الحق في التنمية؛
    Reafirmando también sus resoluciones S-18/3, de 1º de mayo de 1990 y 45/199, de 21 de diciembre de 1990, así como todas las declaraciones, compromisos, planes y programas de acción que contienen disposiciones relativas a la erradicación de la pobreza en el marco de las actividades del sistema de las Naciones Unidas, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضا قراريها دإ - ١٨/٣ المؤرخ ١ أيار/مايو ١٩٩٠ و ٤٥/١٩٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، فضلا عن جميع الاعلانات والالتزامات وخطط وبرامج العمل التي تحتوي أحكاما تتصل بالقضاء على الفقر في إطار أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة،
    Reafirmando también sus resoluciones S-18/3, de 1º de mayo de 1990, y 45/199, de 21 de diciembre de 1990, así como todas las declaraciones, compromisos, planes y programas de acción que contienen disposiciones relativas a la erradicación de la pobreza en el marco de las actividades del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قراريها دإ - ١٨/٣ المؤرخ ١ أيار/مايو ١٩٩٠ و ٤٥/١٩٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ فضلا عن جميع الاعلانات والالتزامات وخطط وبرامج العمل التي تحتوي أحكاما تتصل بالقضاء على الفقر في إطار أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة؛
    18. Alienta a todos los Estados a que, en las declaraciones y programas de acción que han de aprobarse en las conferencias internacionales sobre la cuestión convocadas por las Naciones Unidas, tengan en cuenta los elementos que contribuyan a la promoción y protección de los principios del derecho al desarrollo establecidos en la Declaración sobre el derecho al desarrollo; UN ١٨ - تشجع جميع الدول على أن تقوم، في نطاق اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، بتناول العناصر المتصلة بتعزيز وحماية مبادئ الحق في التنمية على النحو الوارد في إعلان الحق في التنمية؛
    13. Insta a todos los Estados a que, en las declaraciones y programas de acción que han de aprobarse en las conferencias internacionales convocadas por las Naciones Unidas pertinentes a la materia, tengan en cuenta los elementos que contribuyen a la promoción y protección de los principios del derecho al desarrollo establecidos en la Declaración sobre el derecho al desarrollo; UN ١٣ - تطلب إلى جميع الدول أن تقوم، في نطاق اﻹعلانات وبرامج العمل التي وضعتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، بتناول العناصر المتصلة بتعزيز وحماية مبادئ الحق في التنمية على النحو الوارد في إعلان الحق في التنمية؛
    18. Alienta a todos los Estados a que, en las declaraciones y programas de acción que han de aprobarse en las conferencias internacionales convocadas por las Naciones Unidas sobre la cuestión, tengan en cuenta los elementos que contribuyan a la promoción y protección de los principios del derecho al desarrollo establecidos en la Declaración sobre el derecho al desarrollo; UN ١٨ - تشجع جميع الدول على أن تقوم، في نطاق اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، بتناول العناصر المتصلة بتعزيز مبادئ الحق في التنمية وحمايتها على النحو الوارد في إعلان الحق في التنمية؛
    15. Alienta a todos los Estados a que, en las declaraciones y programas de acción que han de aprobarse en las conferencias internacionales convocadas por las Naciones Unidas pertinentes a la materia, tengan en cuenta los elementos que contribuyan a la promoción y protección de los principios del derecho al desarrollo establecidos en la Declaración sobre el derecho al desarrollo; UN " ١٥ - تشجع جميع الدول على أن تقوم، في نطاق اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة التي عقدتها اﻷمم المتحدة، بتناول العناصر المتصلة بتعزيز وحماية مبادئ الحق في التنمية على النحو الوارد في إعلان الحق في التنمية؛ )١٤( القرار ٢٢٠٠ ألف )د-٢١(، المرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more