CONTRIBUCIONES y promesas de contribuciones DISPONIBLES PARA EL QUINTO PERÍODO DE SESIONES | UN | المرفق الثاني التبرعات والتعهدات المعلن عنها للدورة الخامسة |
CUADRO DE NUEVAS CONTRIBUCIONES y promesas de contribuciones | UN | قائمة التبرعات والتعهدات الجديدة المعلن عنها |
II. OTRAS CONTRIBUCIONES y promesas de contribuciones RECIBIDAS | UN | ثانياً - المساهمات اﻹضافية والتبرعات المعلنة المتلقاة |
Contribuciones y promesas de contribuciones | UN | التبرعات المعلنة والمساهمات |
La Dependencia de Ayuda Humanitaria también movilizó un total de 2,5 millones de dólares en contribuciones y promesas de contribuciones de los Estados Unidos de América, el Japón, Suecia, el Reino Unido, el Canadá, Australia e Irlanda para financiar actividades humanitarias. | UN | كما قامت وحدة الاغاثة الانسانية بتعبئة اشتراكات وتعهدات بلغ مجموعها ٢,٥ مليون دولار من الولايات المتحدة واليابان والسويد والمملكة المتحدة وكندا واستراليا وايرلندا لﻷنشطة الانسانية. |
Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo | UN | التبرّعات والتعهّدات المقدّمة إلى الصندوق وبياناته المالية 40 |
Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo | UN | التبرعات والتعهدات المقدمة إلى الصندوق وبياناته المالية |
2. Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 2002-2003 | UN | التبرعات والتعهدات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، |
Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 1992-2005 | UN | التبرعات والتعهدات المقدّمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، |
El CSAC agradece las contribuciones y promesas de contribuciones recibidas. | UN | وتعرب لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك عن تقديرها لهذه المساهمات والتعهدات. |
Estado de las contribuciones en efectivo recibidas en 2012 y 2013 y promesas de contribuciones para 2013 y 2014 | UN | حالة المساهمات النقدية الواردة في عام 2012 و2013 والتعهدات المعلنة لعام 2013 و2014 |
El Fondo es administrado de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas por el Secretario General con el asesoramiento de una Junta de Síndicos autorizados a promover y solicitar contribuciones y promesas de contribuciones. | UN | ويتولى اﻷمين العام إدارة هذا الصندوق، وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، وبمشورة مجلس أمناء الصندوق المأذون له بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات بتقديم تبرعات. |
Apéndice 4. Contribuciones de los donantes y promesas de contribuciones confirmadas pendientes correspondientes al bienio 2002-2003 | UN | التذييل 4 - تبرعـات المانحين والتبرعات المعلنة المؤكدة غير المدفوعة لفترة السنتين 2002-2003 |
Apéndice 4 Contribuciones de los donantes y promesas de contribuciones confirmadas pendientes correspondientes | UN | تبرعـات المانحين والتبرعات المعلنة المؤكدة غير المدفوعة لفترة السنتين 2002-2003 |
Contribuciones y promesas de contribuciones | UN | التبرعات المعلنة والمساهمات |
Contribuciones y promesas de contribuciones | UN | التبرعات المعلنة والمساهمات |
Hasta fines de julio de 1995, se habían recibido contribuciones y promesas de contribuciones confirmadas por valor de 40 millones de dólares para costear el proyecto. | UN | وفي نهاية تموز/يوليه ١٩٩٥، كان قد تم استلام تبرعات وتعهدات مؤكدة بلغت نحو ٤٠ مليون دولار لتغطية تكاليف هذا المشروع. |
El saldo actual del fondo fiduciario de las Naciones Unidas es de 2 millones de dólares aportados por los Estados Unidos, y promesas de contribuciones por valor de 250.000 euros de Dinamarca y 250.000 euros de Luxemburgo. | UN | ويحتوي الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة حاليا على مبلغ مليونين من الدولارات من الولايات المتحدة وتعهدات بمبلغ 000 250 يورو من الدانمرك وبمبلغ 000 250 يورو من لكسمبرغ. |
Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 2004-2005 | UN | التبرّعات والتعهّدات المقدّمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، |
6. Alienta a todos los Estados Miembros a que aumenten sus contribuciones básicas y alienta también a los países que estén en condiciones de hacerlo a hacer contribuciones en la primera mitad del año y promesas de contribuciones plurianuales que aseguren una programación eficaz; | UN | 6 - يشجع جميع الدول الأعضاء على زيادة مساهماتها الأساسية، كما يشجع البلدان القادرة على تقديم مساهمات مع حلول النصف الأول من العام وعلى إعلان تبرعات لسنوات متعددة بما يكفل فعالية البرمجة؛ |
Gracias al Programa el OOPS pudo aumentar apreciablemente sus gastos de modo de mejorar las condiciones en las comunidades de refugiados en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, para lo cual el Organismo había recibido para mayo de 1997 un total de 179,5 millones de dólares en contribuciones y promesas de contribuciones destinadas a fines especiales. | UN | وتمكنت اﻷونروا بفضل البرنامج من زيادة إنفاقها بشكل ملحوظ من أجل تحسين اﻷوضاع في مجتمعات اللاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة، مما أدى إلى تلقيها بحلول أيار/مايو ١٩٩٧ ما مجموعه ١٧٩,٥ مليون دولار على هيئة تبرعات معلنة ومساهمات مخصصة. |
Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, enero de 2005 a junio de 2007 | UN | المساهمات والتبرّعات المعلَنة لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، كانون الثاني/يناير 2005 - حزيران/يونيه 2007 |
10. Alienta a todos los Estados Miembros a que aumenten sus contribuciones a los recursos ordinarios, en particular haciendo contribuciones en la primera mitad del año y promesas de contribuciones plurianuales a fin de asegurar una programación eficaz; | UN | ١٠ - يشجع جميع الدول الأعضاء على زيادة مساهماتها في الموارد العادية، بما في ذلك من خلال تقديم مساهمات خلال النصف الأول من العام وإعلان تبرعات لسنوات متعددة من أجل كفالة فعالية البرمجة؛ |
6. Alienta a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que hagan contribuciones a principios de año y promesas de contribuciones multianuales; | UN | 6 - يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وإعلان تبرعاتها لعدة سنوات على أن تقوم بذلك؛ |
d) Alentar a todos los Estados Miembros a aumentar sus contribuciones básicas, y alentar también a los países que están en condiciones de hacerlo a hacer contribuciones en la primera mitad del año y promesas de contribuciones multianuales que aseguren una programación eficaz; | UN | (د) يشجع جميع الدول الأعضاء على زيادة مساهماتها الأساسية، ويشجع أيضا البلدان التي يمكنها تقديم مساهمات خلال النصف الأول من السنة والإعلان عن تبرعات لسنوات متعددة أن تفعل ذلك من أجل كفالة البرمجة الفعالة؛ |
Formulan declaraciones y promesas de contribuciones los representantes de Luxemburgo, Turquía, Croacia, Tailandia, Argelia, Malasia, Kuwait, los Emiratos Árabes Unidos, España, Bahrein, Indonesia, el Uruguay, Singapur, la India, la República Islámica del Irán, la Arabia Saudita, la Jamahiriya Árabe Libia, la Federación de Rusia, Bhután, Mauritania, el Brasil, la Argentina, Djibouti y la República Bolivariana de Venezuela. | UN | أدلـى ببيانات وأعلن عن تبرعات ممثلو كل من لكسمبرغ، وتركيا، وكرواتيا، وتايلند، والجزائر، وماليزيا، والكويت، والإمارات العربية المتحدة، وإسبانيا، والبحرين، وإندونيسيا، وأوروغواي، وسنغافورة، والهند، وجمهورية إيران الإسلامية، والمملكة العربية السعودية، والجماهيرية العربية الليبية، والاتحاد الروسي، وبوتان، وموريتانيا، والبرازيل، والأرجنتين، وجيبوتي، وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Nos sentimos también reconfortados por el pequeño incremento que hubo en 1994 en materia de contribuciones y promesas de contribuciones al Programa, que pasaron de aproximadamente 3.270.000 a 3.300.000 dólares. | UN | ويسرنا أيضا حدوث زيادة بسيطة في التبرعات المدفوعة والمعلنة للبرنامج في عام ١٩٩٤ وذلك من حوالي ٣,٢٧ مليون دولار الى ٣,٣ مليون دولار. |
Contribuciones y promesas de contribuciones voluntarias por recibir | UN | مساهمات وتبرعات معلنة مستحقة التحصيل |