"y promoción de la paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتعزيز السﻻم
        
    • وتعزيز السلم
        
    • وتعزيز السلام في
        
    Esta sería la mejor garantía de mantenimiento y promoción de la paz y la seguridad internacionales. UN وهذه هي أفضل ضمانة لصون وتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Plena participación e intervención de la mujer, en pie de igualdad, en todos los esfuerzos de mantenimiento y promoción de la paz y la seguridad UN مشاركة المرأة المتكافئة والكاملة في جميع الجهود المبذولة لصون وتعزيز السلم والأمن
    1. Oficina del Alto Comisionado de Derechos Humanos y promoción de la paz UN 1- المفوضية السامية لحقوق الإنسان وتعزيز السلم
    24. Turquía se refirió al restablecimiento del Plan Nacional y la Comisión Nacional para la Prevención de la Violencia y promoción de la paz Social. UN 24- وأشارت تركيا إلى إعادة العمل بالخطة الوطنية للوقاية من العنف وتعزيز السلم الاجتماعي وإعادة تفعيل اللجنة الوطنية المعنية بهذه المسألة.
    El presente subprograma procurará mantener un panorama general de los acontecimientos bilaterales, regionales e internacionales; identificar medios posibles para tratar las crisis; alentar la solución negociada de las diferencias y garantizar la aplicación efectiva de las decisiones intergubernamentales en materia de seguridad internacional y regional, paz e investigación y promoción de la paz. UN ويهدف هذا البرنامج الفرعي الى تكوين رؤية عامة للتطورات الثنائية واﻹقليمية والدولية؛ والى تحديد المصادر المحتملة ﻹدارة اﻷزمات؛ وتشجيع تسوية الخلافات عن طريق التفاوض؛ وضمان فعالية تنفيذ المقررات الحكومية الدولية في مجالات اﻷمن الدولي واﻹقليمي والسلم واﻷبحاث وتعزيز السلم.
    Sin embargo, como lo ha expresado claramente la dirigencia palestina, es necesario adoptar medidas concretas de fomento de la confianza y promoción de la paz como parte de los preparativos de esta conferencia. UN لكنه يجب أن تُتَّخذ تدابير محددة لبناء الثقة وتعزيز السلام في إطار الأعمال التحضيرية لهذا المؤتمر على النحو الذي أعربت عنه بوضوح القيادة الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more