"y propuesta de" - Translation from Spanish to Arabic

    • واقتراح
        
    • والمقترح
        
    • ومقترح
        
    El Fondo ha asistido al Ministerio de Salud y Población en el examen, evaluación y propuesta de una política global revisada en materia de población y desarrollo. UN وساعد الصندوق وزارة الصحة والسكان في استعراض وتقييم واقتراح سياسة سكانية وإنمائية شاملة منقحة.
    Austria, México y Países Bajos: enmiendas de los artículos 30 y 32 y propuesta de un nuevo artículo UN المكسيك والنمسا وهولندا: تعديلات على المادتين 30 و32 واقتراح لمادة جديدة
    Filipinas: enmiendas del artículo 25 y propuesta de un nuevo artículo UN الفلبين: تعديلات على المادة 25 واقتراح لمادة جديدة
    :: Investigación metodológica y propuesta de normas realizadas por diversas organizaciones internacionales. UN :: قيام منظمات دولية مختلفة بالبحث المنهجي واقتراح المعايير.
    PLANTILLAS DEL PERSONAL CIVIL ACTUAL y propuesta de LA MISIÓN UN ملاك الوظائف المدنية الحالي والمقترح لبعثة اﻷمم المتحدة
    Quisiera recordar a este respecto que el examen de los temas y las evaluaciones en profundidad son un paso preliminar y necesario que precede la presentación de cualquier iniciativa y propuesta de negociación. UN وأودّ أن أذكّر في هذا الشأن بأن النظر في القضايا وإجراء التقييمات المتعمّقة يشكلان عملية تمهيدية وضرورية تسبق إدراج أي مبادرة ومقترح للتفاوض.
    Revertir su situación de postergación, inequidad, marginación, falta de oportunidades y pobreza debe ser una meta en toda estrategia y propuesta de desarrollo. UN وإن عكس حالة التخلف وعدم المساواة والتهميش والاستبعاد والافتقار إلى الفرص والفقر ينبغي أن يكون هدفا لكل استراتيجية واقتراح للتنمية.
    :: Diagnóstico de la situación educativa de la niña y propuesta de agenda para la acción y un estudio sobre comunicación e integración de las niñas rurales. UN :: تشخيص حالة تعليم الفتاة، واقتراح برنامج عمل ودراسة عن الاتصال وإدماج الفتيات الريفيات.
    Examen de las lagunas en la legislación de lucha contra el terrorismo y propuesta de las enmiendas correspondientes. UN استعراض الثغرات الموجودة في تشريعات مكافحة الإرهاب واقتراح التعديلات المناسبة.
    El análisis de las políticas de salud y propuesta de acciones para la reducción de las desigualdades de género. UN :: تحليل السياسات الصحية واقتراح خطوات للتقليل من التفاوتات بين الجنسين.
    del programa de trabajo para 2006-2008 y propuesta de una prórroga de un año UN 2008 واقتراح تمديد البرنامج لفترة سنة واحدة
    Análisis de la situación de las armas convencionales en África y propuesta de contribución UN تحليل حالة الأسلحة التقليدية في أفريقيا واقتراح آراء
    6. Cuestiones presupuestarias y propuesta de creación de un fondo fiduciario sin asignación específica UN 6- قضايا الميزانية واقتراح بشأن إنشاء صندوق استئماني غير مخصص لغرض محدد
    Proyecto de resolución A/C.1/48/L.31/Rev.2 y propuesta de enmiendas A/C.1/48/L.56 UN مشروع القرار A/C.1/48/L.31/Rev.2 واقتراح بإجراء تعديلات على المشروع A/C.1/48/L.56.
    Proyecto de resolución A/C.1/48/L.31/Rev.2 y propuesta de enmiendas A/C.1/48/L.56 relativa a dicho proyecto UN مشروع القرار A/C.1/48/L.31/Rev.2 واقتراح بإدخال تعديلات عليه بموجب الوثيقة A/C.1/48/L.56
    ♦ Integración de doce entidades y dependencias de la Secretaría en cinco y propuesta de fusionar cinco organismos intergubernamentales en dos. UN ♦ إدماج اثني عشر كيانا ووحدة من كيانات ووحدات اﻷمانة العامة في خمسة كيانات واقتراح إدماج خمس هيئات حكومية دولية في هيئتين.
    r. Determinación e investigación de las razones que explican incoherencias de los datos y propuesta de medidas correctivas convenientes; UN ص - تحديد أسباب عدم تساوق البيانات والتحقق منها واقتراح اﻹجراءات التصحيحية حسب الاقتضاء؛
    r. Determinación e investigación de las razones que explican incoherencias de los datos y propuesta de medidas correctivas convenientes; UN ص - تحديد أسباب عدم تساوق البيانات والتحقق منها واقتراح اﻹجراءات التصحيحية حسب الاقتضاء؛
    r. Determinación e investigación de las razones que explican incoherencias de los datos y propuesta de medidas correctivas convenientes; UN ص - تحديد أسباب عدم تساوق البيانات والتحقق منها واقتراح اﻹجراءات التصحيحية حسب الاقتضاء؛
    Plantilla actual y propuesta de los servicios de seguridad y vigilancia en los principales lugares de destino de la Secretaría UN ملاك الوظائف الحالي والمقترح لدوائر الأمن والسلامة في جميع المواقع الرئيسية للأمانة العامة
    Plantillas del personal civil actual y propuesta de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda UN الثاني عشر - ملاك الوظائف المدنية الحالي والمقترح لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا الثالث عشر -
    del Centro de Investigaciones Innocenti correspondiente a 2006-2008 y propuesta de que se prorrogue un año** UN مركز إينوشينتي للأبحاث التابع لليونيسيف: تقرير مرحلي عن برنامج عمل الفترة 2006-2008 ومقترح التمديد بسنة واحدة**

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more