"y proteger a los niños de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحماية الأطفال من
        
    • ويحمي الأطفال من
        
    • ولحمايتهم من
        
    El Comité alienta al Estado Parte a que implante mecanismos de supervisión para aplicar la legislación laboral y proteger a los niños de la explotación económica. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آليات للرصد لإنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    El Comité alienta al Estado Parte a que mejore sus mecanismos de supervisión para aplicar la legislación laboral y proteger a los niños de la explotación económica. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحسين آليات الرصد فيها لضمان إنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    El Comité alienta al Estado Parte a que implante mecanismos de supervisión para aplicar la legislación laboral y proteger a los niños de la explotación económica. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آليات رصد لإنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    El Comité alienta al Estado Parte a que mejore sus mecanismos de supervisión para aplicar la legislación laboral y proteger a los niños de la explotación económica. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحسين آليات الرصد فيها لضمان إنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    El Comité alienta al Estado Parte a que mejore sus mecanismos de vigilancia para aplicar las leyes laborales y proteger a los niños de la explotación económica. UN واللجنة تشجع الدولة الطرف على تحسين آلياتها للرصد لضمان تنفيذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    El Comité alienta al Estado Parte a que implante mecanismos de supervisión para aplicar la legislación laboral y proteger a los niños de la explotación económica. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آليات رصد لإنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    El Comité alienta al Estado Parte a que mejore sus mecanismos de supervisión para aplicar la legislación laboral y proteger a los niños de la explotación económica. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحسين آليات الرصد فيها لضمان إنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    El Comité alienta al Estado Parte a que mejore sus mecanismos de vigilancia para aplicar las leyes laborales y proteger a los niños de la explotación económica. UN واللجنة تشجع الدولة الطرف على تحسين آلياتها للرصد لضمان تنفيذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    El Comité alienta al Estado Parte a que mejore sus mecanismos de vigilancia para aplicar las leyes laborales y proteger a los niños de la explotación económica. UN واللجنة تشجع الدولة الطرف على تحسين آلياتها للرصد لضمان تنفيذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    El Comité alienta al Estado Parte a que implante mecanismos de control para garantizar la aplicación de la legislación laboral y proteger a los niños de la explotación económica, particularmente en el sector no estructurado. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع آليات رصد لضمان إنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي، ولا سيما داخل القطاع غير الرسمي.
    El Comité alienta al Estado Parte a que implante mecanismos de supervisión para aplicar la legislación laboral y proteger a los niños de la explotación económica, especialmente a los trabajadores domésticos, agrícolas y aprendices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحسين آلياتها للرصد لكفالة إنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي، ولا سيما الأطفال العاملين في خدمة بالمنازل، والعمال الزراعيين والمتمهنين.
    El Comité alienta al Estado Parte a que implante mecanismos de control para garantizar la aplicación de la legislación laboral y proteger a los niños de la explotación económica, particularmente en el sector no estructurado. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع آليات رصد لضمان إنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي، ولا سيما داخل القطاع غير الرسمي.
    El Comité alienta al Estado Parte a que implante mecanismos de supervisión para aplicar la legislación laboral y proteger a los niños de la explotación económica, especialmente a los trabajadores domésticos, agrícolas y aprendices. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحسين آليات الرصد فيها لكفالة إنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي، ولا سيما الأطفال العاملين في المنازل، والعمال الزراعيين والمتدربين.
    El Comité alienta al Estado Parte a establecer mecanismos de supervisión para garantizar la aplicación de las leyes laborales y proteger a los niños de la explotación económica, en especial en el sector no estructurado de la economía. UN واللجنة تشجع الدولة الطرف على الأخذ بآليات الرصد لكفالة تنفيذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي ولا سيما في القطاع غير الرسمي.
    El Comité alienta al Estado Parte a que implante mecanismos de control para garantizar la aplicación de la legislación laboral y proteger a los niños de la explotación económica, particularmente en el sector no estructurado. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع آليات رصد لضمان إنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي، ولا سيما داخل القطاع غير الرسمي.
    El Comité alienta al Estado Parte a que implante mecanismos de supervisión para aplicar la legislación laboral y proteger a los niños de la explotación económica, especialmente a los trabajadores domésticos, agrícolas y aprendices. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحسين آليات الرصد فيها لكفالة إنفاذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي، ولا سيما الأطفال العاملين في المنازل، والعمال الزراعيين والمتدربين.
    El Comité alienta al Estado Parte a establecer mecanismos de supervisión para garantizar la aplicación de las leyes laborales y proteger a los niños de la explotación económica, en especial en el sector no estructurado de la economía. UN واللجنة تشجع الدولة الطرف على الأخذ بآليات الرصد لكفالة تنفيذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي ولا سيما في القطاع غير الرسمي.
    El Comité alienta al Estado Parte a establecer mecanismos de supervisión para garantizar la aplicación de las leyes laborales y proteger a los niños de la explotación económica, en especial en el sector no estructurado de la economía. UN واللجنة تشجع الدولة الطرف على الأخذ بآليات الرصد لكفالة تنفيذ قوانين العمل وحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي ولا سيما في القطاع غير الرسمي.
    Los objetivos de la Ley son garantizar la salud pública, promover el bienestar y la seguridad de las prostitutas, proteger las condiciones sociales y materiales de la comunidad mediante la supervisión de la ubicación de los prostíbulos y proteger a los niños de la explotación con fines de prostitución. UN والهدف من القانون هو حماية الصحة العامة، وتعزيز رفاه المومسات وسلامتهن وحماية البيئة الاجتماعية والمادية للمجتمع عن طريق مراقبة مواقع بيوت الدعارة وحماية الأطفال من الاستغلال فيما يتعلق بالبغاء.
    También exhortó al Gobierno a que ratificara el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y promulgara leyes para proteger a los niños y niñas de todas las formas de explotación y abuso sexuales y proteger a los niños de la violencia en el hogar. UN وطلبت إلى الحكومة أيضاً أن تصدِّق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلّق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، كما طلبت إليها أن تسنّ تشريعاً يحمي البنين والبنات من جميع أشكال الاستغلال والاعتداء الجنسي ويحمي الأطفال من العنف المنزلي.
    73. El Comité insta al Estado parte a que intensifique sus esfuerzos para luchar contra el trabajo infantil y proteger a los niños de todas las formas de explotación sexual y económica, incluidas las peores formas de trabajo infantil. UN 73- تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة عمل الأطفال ولحمايتهم من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاقتصادي بما في ذلك أسوأ أشكال عمل الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more