A las 9.20 horas, fuerzas israelíes y la milicia colaboracionista dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm y proyectiles de mortero de 120 mm a las inmediaciones del manantial Tasa, la localidad de Mlita y la colina Sujud, desde posiciones en Shurayfa y Ksarat al–Urush. | UN | - الساعة ٢٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة المتمركزة في الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة، مليتا ومحيط تلة سجد. |
A las 22.50 horas, fuerzas israelíes destacadas en Tall Ya ' qub dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm y proyectiles de mortero de 120 mm a la periferia de las localidades de Majdal Zun, Zibqin e Izziyah. El fuego continuó hasta las 3.45 horas del 3 de mayo. | UN | - الساعة ٥٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المتمركزة في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم على خراج بلدات: مجدل زون، زبقين والعزية استمر القصف لغاية الساعة ٤٥/٣ يوم ٣ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
Entre las 7.00 y las 7.40 horas, fuerzas israelíes dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm y proyectiles de mortero de 8 mm y 120 mm y abrieron fuego directo contra las afueras de las localidades de Majdal Zun, Mansuri, Izziyah y Hinniyah, desde posiciones en Tall Ya ' qub y Radar. | UN | - بين الساعة ٠٠/٧ و ٤٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي تل يعقوب والرادار عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ و ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة سقطت في خراج بلدات مجدل زون، المنصوري، العزية والحنية. |
Número de cohetes y proyectiles de mortero disparados por los palestinos en 2008 | UN | عدد الصواريخ وقذائف الهاون الفلسطينية التي أُطلقت في عام 2008 |
Los militantes palestinos también dispararon cohetes Qassam y proyectiles de mortero contra ciudades en el interior de Israel, así como contra objetivos israelíes en el territorio palestino ocupado. | UN | وأطلق المتشددون الفلسطينيون أيضاً صواريخ القسام وقذائف الهاون على مدن داخل إسرائيل وعلى أهداف إسرائيلية أيضاً في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Los militantes lanzaron en Gaza más de 2.000 cohetes y proyectiles de mortero contra comunidades en Israel durante el período estudiado. | UN | وأطلق الناشطون في غزة أكثر من 000 2 صاروخ وقذيفة هاون على مجتمعات محلية في إسرائيل خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Entre esos explosivos había dos bombas tubulares, 10 granadas de fragmentación, explosivos y proyectiles de mortero. (Jerusalem Post, 29 de mayo) | UN | وشملت هذه المتفجرات قنبلتين انبوبيتين و ١٠ قنابل يدوية متشظية وعبوات ناسفة وقذائف هاون. )جروسالم بوست، ٢٩ أيار/مايو( |
A las 18.50 horas, fuerzas israelíes dispararon desde Abu Qamhah y la colina Ahmadiyah varios proyectiles de artillería de 155 mm y proyectiles de mortero de 120 mm contra las afueras de las localidades de Qilya y Zillaya y en Jabal Abu Rashid. | UN | - الساعة ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المتمركزة في أبو قمحة وتلة اﻷحمدية عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم باتجاه أطراف بلدتي قليا وزلايا وجبل أبو راشد. |
A las 17.35 y 18.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm y 120 mm y proyectiles de mortero de 160 mm a la periferia de las localidades de Yatar, Jibal al-Butm y Zibqin desde las posiciones de Tall Ya ' qub, Dahr al-Jamal, Shurayfa y Zafatah. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٧ و ١٥/١٨ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقع تل يعقوب، ضهر الجمل، الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ و ١٦٠ ملم على خراج بلدات ياطر، جبال البطم زبقين. |
A las 21.30 horas, fuerzas israelíes dispararon 13 proyectiles de artillería de 155 mm y proyectiles de mortero de 120 mm contra Jabal al–Rafi ' y Jabal Safi y la periferia de la localidad de Jba ' , desde las posiciones de Shurayfa y Ksarat al–Urush. | UN | - الساعة ٣٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي الشريفة وكسارة العروش ١٣ قذيفة ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على جبلي الرفيع وصافي وخراج بلدة جباع. |
Entre las 7.30 y las 9.00 horas, fuerzas israelíes dispararon desde Shurayfa y Ksarat al–Urush varios proyectiles de artillería de 155 mm y proyectiles de mortero de 120 mm contra Mazra ' at Uqmata y las zonas que circundan la colina Sujud. | UN | - بين الساعة ٣٠/٧ و ٠٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المتمركزة في الشريفة وكسارة العروش عـدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت علــى مزرعة عقماتــا ومحيط تلة سجد. |
Entre las 8.50 y las 10.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes lanzaron varios proyectiles de artillería de 155 mm y proyectiles de mortero de 120 mm y efectuaron disparos directos contra Wadi Habbush, los alrededores de Sujud y zonas de la periferia de Jba ' , desde las posiciones de Shurayfa, Dabshah y Ksarat al-Urush. | UN | - بين الساعة ٥٠/٨ و ١٥/١٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقع الشريفة، الدبشة، كسارة العروش. عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة باتجاه وادي حبوش وأطراف سجد وخراج بلدة جباع. |
Entre las 7.00 y las 7.20 horas, las fuerzas israelíes y la milicia lanzaron varios proyectiles de artillería de 155 mm y proyectiles de mortero de 120 mm contra zonas de la periferia de Jba ' y las inmediaciones de la colina Sujud, desde las posiciones de Shurayfa, Rayhan y la colina Razlan. | UN | - بين الساعة ٠٠/٧ و ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مواقع الشريفة، الريحان وتلة الرزلان عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة جباع ومحيط تلة سجد. |
Los ataques con cohetes y proyectiles de mortero perpetrados contra Israel el año pasado continúan una campaña terrorista que ya dura nueve años, durante los cuales se han disparado desde Gaza muchos miles de esos proyectiles contra centros civiles israelíes. | UN | والهجمات التي شنت بالصواريخ وقذائف الهاون ضد إسرائيل في العام الماضي هي استمرار لحملة إرهابية مستمرة منذ تسع سنوات أطلق فيها آلاف عديدة من هذه القذائف من غزة على مراكز مدنية إسرائيلية. |
Los ataques con cohetes y proyectiles de mortero perpetrados contra Israel el año pasado continúan una campaña terrorista que ya dura nueve años, durante los cuales se han disparado desde Gaza muchos miles de esos proyectiles contra centros civiles israelíes. | UN | والهجمات التي شنت بالصواريخ وقذائف الهاون ضد إسرائيل في العام الماضي هي استمرار لحملة إرهابية متواصلة منذ تسع سنوات أُطلقت فيها آلاف عديدة من هذه القذائف من غزة على مراكز مدنية إسرائيلية. |
El Comité también ha criticado el lanzamiento de cohetes y proyectiles de mortero por militantes palestinos desde Gaza y ha reiterado su llamamiento a la liberación del cabo israelí Gilad Shalit. | UN | وقد نددت اللجنة أيضا بإطلاق المقاتلين الفلسطينيين الصواريخ وقذائف الهاون من قطاع غزة وأعادت مناشدتها لإطلاق سراح الجندي غيلاد شاليط. |
El motivo de la presente carta es señalar a su atención el preocupante aumento del número de cohetes y proyectiles de mortero lanzados contra Israel desde la Franja de Gaza durante el mes pasado, en especial durante la semana pasada. | UN | أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى زيادة مقلقة في عمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل من قطاع غزة على مدى الشهر الماضي، والأسبوع الماضي على وجه الخصوص. |
Es una mera coincidencia que la reciente ola de disparos de cohete y proyectiles de mortero no haya ocasionado víctimas civiles. | UN | وإذا لم يسفر وابل نيران الصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت في الآونة الأخيرة عن سقوط ضحايا في صفوف المدنيين فإن ذلك محض صدفة. |
Solo en el último mes, se lanzaron 29 cohetes y proyectiles de mortero contra comunidades israelíes. | UN | ففي الشهر الماضي وحده أُطلق نحو 29 صاروخا وقذيفة هاون على المناطق السكنية الإسرائيلية. |
Solo en las dos últimas semanas, se lanzaron 14 cohetes y proyectiles de mortero contra comunidades israelíes, que iban dirigidos deliberadamente contra la población civil. | UN | وخلال الأسبوعين الماضيين وحدهما، أطلق 14 صاروخا وقذيفة هاون داخل المجتمعات الإسرائيلية، مستهدفة السكان المدنيين عن عمد. |
En 2012, hasta el momento, se han lanzado desde Gaza 530 misiles, cohetes y proyectiles de mortero contra Israel. | UN | ومنذ بداية عام 2012 حتى الآن، تم إطلاق 530 صاروخا وقذيفة هاون على إسرائيل من قطاع غزة. |
Los grupos terroristas utilizan bombas y proyectiles de mortero contra viviendas, lugares de trabajo, instituciones de enseñanza, centros de salud y lugares de culto para atentar directamente contra los ciudadanos inocentes, día tras día y en todos los rincones de Siria, con el fin de aterrorizarlos e impedir el normal desarrollo de su actividad diaria. | UN | حيث تقوم هذه الجماعات الإرهابية باستهداف هؤلاء المدنيين الأبرياء، في أنحاء سورية كافة، بشكل مباشر ويومي عبر تفجيرات إرهابية وقذائف هاون عشوائية تطال بيوتهم وأماكن عملهم ومؤسساتهم التعليمية والطبية والدينية، بهدف ترهيبهم ومنعهم من ممارسة حياتهم بشكل طبيعي. |