Consideramos que el proyecto de resolución abarca los intereses de la mayoría y puede ser la base de una modificación o un análisis. | UN | ونرى أنه يلبي مصالح الأغلبية ويمكن أن يكون أساساً لأي تغيير أو استعراض. |
Este programa de construcción sigue en marcha y puede ser un modelo de adquisición sostenible. | UN | وما زال برنامج التشييد هذا متواصلا ويمكن أن يكون نموذجا للشراء المستدام. |
El sílice amorfo se obtiene del silicio y el carbonato de sodio y puede ser lo mismo natural que sintético. | UN | ويتم الحصول على السيلكون اللابلوري من كربونات السيلسيوم والصوديوم. ويمكن أن يكون منشؤه طبيعياً أو اصطناعياً |
Es contraproducente, y puede ser imposible, codificar los procesos relativamente flexibles en virtud de los cuales se forman las normas del derecho internacional consuetudinario. | UN | فتدوين العمليات المرنة نسبيا التي تنشأ من خلالها قواعد القانون العرفي قد يأتي بنتائج عكسية وربما يكون هذا التدوين مستحيلا. |
:: La aplicación de los criterios e indicadores es compleja y puede ser costosa. | UN | :: عملية تنفيذ المعايير والمؤشرات عملية معقدة ويمكن أن تكون مكلفة. |
y puede ser duro para ti oír esto, pero a nadie le gusta. | Open Subtitles | و ربما يكون هذا وقعه صعبا عليك لكن لا أحد يحب ذلك |
Ese tipo de delito no conoce fronteras y puede ser una de las consecuencias negativas de la mundialización. | UN | ومثل هذا الإجرام لا يعرف حدودا وقد يكون إحدى العواقب السلبية للعولمة. |
Porque está claramente obsesionado con Trish y puede ser violento, | Open Subtitles | كوس هو مهووس بوضوح تريش وأنه يمكن أن يكون عنيفا، |
La sílice amorfa se obtiene del silicio y el carbonato de sodio y puede ser lo mismo natural que sintético. | UN | ويتم الحصول على السيلكون اللابلوري من كربونات السيلسيوم والصوديوم. ويمكن أن يكون منشؤه طبيعياً أو اصطناعياً |
La malnutrición puede ser leve, moderada o grave y puede ser crónica o aguda. | UN | ويمكن لسوء التغذية أن يتخذ شكلاً بسيطاً أو معتدلاً أو حاداً؛ ويمكن أن يكون مزمناً أو حاداً. |
Pero el mundo no es un cuento, y puede ser más brutal de lo que queremos creer. | TED | ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً .. أكثر مما نريد أن نقر به. |
Un mínimo de 50 a 76 centímetros de aumento en los niveles del mar es el mejor escenario que podemos esperar, y puede ser 10 veces eso. | TED | حد أدنى من 20 إلى 30 بوصة من زيادة في مستويات سطح البحر في حالة أفضل ويمكن أن نأمل، ويمكن أن يكون 10 إضعاف. |
Esto estimula la amígdala y puede ser una práctica de rehabilitación más efectiva que el simple encarcelamiento. | TED | هذا الموقف يحفز منطقة الأميجدالا ويمكن أن يكون هذا الأمر أسلوب إعادة تأهيل أكثر فعالية من مجرد فكرة سجن الجاني. |
Es algo muy vulnerable, y puede ser muy gratificante. | TED | إنه أمر من غير الآمن القيام به. ويمكن أن يكون ذو فائدة عظيمة. |
La amistad entre las mujeres es mucho más cercana que la amistad de los hombres, y puede ser malinterpretada con facilidad. | Open Subtitles | الصداقة بين النساء هي أقوى بكثير من الصداقة بين الرجال ويمكن أن يكون يُساء تفسيرها بسهولة |
En muchas circunstancias el carácter voluntario suscita serias dudas: son muchas las formas de presión que llevan a los jóvenes a ingresar en las fuerzas armadas, y el requisito del consentimiento de los padres o de otros no es garantía suficiente y puede ser irrelevante. | UN | وفي ظروف كثيرة تكون درجة الطوعية موضعاً للتشكك الجدي: إذ أن كثيراً من الضغوط تدفع الشبان إلى الانضمام الى القوات المسلحة وشرط الموافقة اﻷبوية أو غيرها لا يمثل ضمانة ملائمة وربما يكون غير ذي صلة. |
Si las personas no saben que son seropositivas, sólo descubrirán que necesitan tratamiento cuando estén gravemente enfermas, y puede ser ya demasiado tarde. | UN | وإذا كان الأشخاص يجهلون إصابتهم بالفيروس، فإنهم لا يكتشفون أنهم بحاجة إلى علاج إلا عندما يشتد مرضهم، وربما يكون ذلك بعد فوات الأوان. |
Hecho Nº 7: La industria no utiliza de manera óptima los recursos naturales y puede ser una fuente importante de contaminación y desechos. | UN | الحقيقة 7: لا تستخدم الصناعة الموارد الطبيعية بالقدر الأمثل ويمكن أن تكون مصدرا كبيرا للتلوث والنفايات |
y puede ser joven. | Open Subtitles | و ربما يكون شابا |
Sin embargo, suspender el desembolso de sumas adicionales puede no ser una protección suficiente para el acreedor garantizado y puede ser perjudicial también para las otras partes. | UN | غير أن وقف تقديم الائتمان قد لا يمثّل حماية كافية للدائن المضمون وقد يكون مضرا بأطراف أخرى كذلك. |
Es un momento de transición, y puede ser un poco espeluznante. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للانتقال، وأنه يمكن أن يكون مخيفا بعض الشيء. |
y puede ser mucho más feliz de lo que tú lo eres ahora. | Open Subtitles | وربما أنها تكون أكثرُ سعادة مما أنتِ عليه الأن |
y puede ser que suene como que Cochran está pescando, pero entiende lo que tenemos que hacer: | Open Subtitles | يبدو من حيث المنظر بأن (كوكران) يحاول إصطيادهم، لكنه يعرف مانقوم به |
y puede ser que haya algo más ahí | Open Subtitles | قد يصبح هناك شئ لم يكن موجود من قبل تعرف؟ هناك شئ بداخلي لم يكن موجود من قبل |
Mi jefe me dijo que es un veneno y una cura... lo que significa que puedes usarla... y puede ser usada contra ti. | Open Subtitles | رئيسى أخبرنى أن هذا عبارة عن سُم و دواء وهذا يعنى أنكِ يمكنكِ استخدامه لصالحك أو يمكننى أنا استخدامه ضدكِ |
Su mandato es de cinco años y puede ser reelegido por un segundo período. | UN | ومدة منصبه خمس سنوات وتجوز إعادة انتخابه مرة ثانية. |