"y puedes" - Translation from Spanish to Arabic

    • ويمكنك
        
    • و يمكنك
        
    • ويمكنكِ
        
    • وبإمكانك
        
    • وتستطيع
        
    • ويمكن أن
        
    • ويُمكنك
        
    • وبوسعك
        
    • و بإمكانك
        
    • و تستطيع
        
    • وتستطيعين
        
    • و يمكنكِ
        
    • وأنت يُمْكِنُ أَنْ
        
    • و يمكن
        
    • ويمكنكم
        
    Suena increíble, pero estamos trabajando en las piezas, Y puedes vernos lograr estas piezas. TED يبدو أمراً مدهشاً، نعمل الآن في الأجزاء، ويمكنك مشاهدتنا ننجز هذه الأجزاء.
    Y después te tienes Rocinha Y puedes ver que se va mejorando. TED ثم لديكم هنا روسينها ويمكنك أن ترى أنّه أفضل حالاً.
    Ya terminé de vivir en el pasado... Y puedes comprobarlo tú misma. Open Subtitles انتهيت من العيش في الماضي ويمكنك التحقق من ذلك بنفسك
    Y puedes apoyarme sin titubear en todo lo que haga en las próximas 24 horas. Open Subtitles و يمكنك أن تكون بشكلٍ تام داعم لكل شيء افعله لل24 ساعة القادمة.
    Estaré en tu fiesta mañana Y puedes presentarme a algunos hombres influyentes. Open Subtitles سأتواجد في الحفل غدًا ويمكنكِ تقديمي إلى أحد الرجال الحاضرين
    Te daré el número de Mona Y puedes llamarla cuando te venga mejor. Open Subtitles ويمكنك أن تتصل بها في الوقت الذي تكون فيه أكثر مناسبة
    Y puedes estar ahí cuando nazca el bebé, y formar parte de su vida todo lo que quieras. Open Subtitles ويمكنك ان تكون موجود عندما تولد الطفله وتكون متواجد في حياة الطفله بقدر ما تريد
    ¿Y puedes saber eso sólo con mirar a alguien a los ojos? Open Subtitles ويمكنك معرفة ذلك من خلال النظر في عيني شخص ما؟
    Pero... al menos el perro te traerá la pelota, Y puedes acariciarle la cabeza. Open Subtitles على الأقــــل سيعيد الكلــــب لك الكــــــرة ويمكنك أن تمسح له رأســــه وتداعبـــه
    Hazte pasar por uno malo, Y puedes tirar ese código y escribir el tuyo. Open Subtitles تنحل كشرطي سيء ويمكنك ان ترمي الإجراء الرسمي وتكتب الإجراء الخاص بك
    Te daré mi aporte Y puedes hacer con el lo que quieras. Open Subtitles سوف أعطيك آرائى ويمكنك أن تفعل بها ما يحلو لك
    Quiere salir de esta contigo, ir a un sitio seguro, Y puedes hacerlo. Open Subtitles وتريد الخروج من هنا معك, لمكان آمن ويمكنك فعل هذا الآن
    Todo tu miedo y ansiedad salen disparados por tu boca.... en una gran bola húmeda Y puedes volver a respirar. Open Subtitles و يتلاشى قلقك و خوفك كله و تشعر بوجود ضوء أبيض ينير دربك و يمكنك التنفس مجدداً
    Asi que yo puedo dartelo, Y puedes tomar algunas ideas de el. Open Subtitles لذا استطيع إعطاءك إياه، و يمكنك أخذ بعض الأفكار منه
    Amas la música, Y puedes seguir tocando tu corno francés cuando llegue el bebé. Open Subtitles أنت تحبين الموسيقى و يمكنك أن تعزفي على البوق الفرنسي بعد الولادة
    Y puedes escucharlas en mi estéreo especial. Open Subtitles ويمكنكِ تشغيلها على الاستيريو المميز خاصتي
    Y puedes luchar todo lo que quieras, pero al final serás muy feliz. Open Subtitles وبإمكانك محاربة هذا ،الوقت الذي تشائيه لكنك ستنتهي سعيدة بنهاية المطاف
    Hijo, déjame enseñarte la filosofía de Daniel Oliver Y puedes mantenerla en tu memoria. Open Subtitles بني , دعنى اعطيك بعض فلسفة دانيال اوليفر وتستطيع ان تأخذها للبنك
    Y puedes ir dentro del corazón mismo y reparar las válvulas desde adentro. TED ويمكن أن تصل إلى داخل القلب نفسه وإصلاح الصمامات من الداخل.
    Y puedes hablar con libertad, porque Cho y yo tenemos máxima autorización de seguridad. Open Subtitles ويُمكنك التحدّث بحرّية، لأنّ لدينا تصريح أمني من أعلى المُستويات.
    Podemos ir al hospital Y puedes hablar con la policía acerca de esto. Open Subtitles يمكننا الذهاب إلى المشفى وبوسعك إخبار الشرطة عن كل شئ
    Y puedes llevar un amigo si quieres, ¿de acuerdo, guapo? Open Subtitles و بإمكانك دعوة أحد أصدقائك إن شئت، حسناً أيها الوسيم؟
    Y ahora puedes llamarme loca, Y puedes despedirlo, Y puedes manipular mi vida totalmente. Open Subtitles و الان تستطيع مناداتي بالمجنونة و تستطيع ان تطرده من العمل و تستطيع حتما معالجة حياتي
    Eres muy guapa Y puedes ir de farol con mucha gente. Open Subtitles فأنت فتاة جميلة وتستطيعين خداع الكثير من الناس
    Y puedes trabajar con ella hoy. Sólo necesito a uno. Open Subtitles و يمكنكِ أن تعملي معها لليوم أنا احتاج إلى واحدة اليوم
    Tan sólo vamos a dejar la tarta aquí en el porche Y puedes decidir. Open Subtitles امم، نحن سَنَتْركُ لك الكعكة هنا على السقيفةِ وأنت يُمْكِنُ أَنْ تُقرّرَي
    Si te paras mal pierdes el equilibrio Y puedes ser derribado fácilmente. Open Subtitles ، بوقفة ضعيفة تكون غير متزن و يمكن هزمك بسهولة
    Y puedes ir allí todas las noches gratis, no se necesita pagar. TED ويمكنكم الذهاب إلى هناك كل ليلة مجانًا، لا تحتاجون لتذكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more